beadoleoma Posted November 24, 2005 Posted November 24, 2005 Kann ich leider beim besten Willen nicht beantworten. Genausowenig wie die Frage nach meinem liebsten DW-Buch. Irgendwie haben alle wichtigen Figuren etwas an sich, dass man mag/schätzt/lustig findet. Tod ist wundervoll wenn er die Menschen mal wieder so gar nicht versteht und Granny ist einfach die coolste (allerdings wäre sie ohne Nanny glaubich halb so gut), Vetinari ist so herrlich durchtrieben und Mumm/Vimes ist einfach der Gute Cop (Großschreibung Absicht) und so weiter. Aber ich mag auch Magrat oder den Rest der Wächter und und ... den Rattentod und .... ach herrjeh! Quote
Guest Rúnya Posted November 27, 2005 Posted November 27, 2005 der rattentod, natürlich, wir konnte ich den vergessen... wenn man bedenkt, dass er sich eigentlich nur durch QUIEKEN verständigt... klar, das ist ja das tolle an den büchern, irgendwie sind alle figuren da sowas von verrückt/witzig/genial, dass man sie alle mögen muss... aber der tod, ja, der hat schon was ganz besonderes.. *schleim*, mit dem muss man sich ja gut stellen :-O Quote
André Posted December 13, 2005 Posted December 13, 2005 (edited) Ich hab gerade "Die volle Wahrheit" zuende gelesen, welches mir sehr gut gefallen hat. Das davor (Der fünfte Elefant) fand ich etwas langweilig... Äh, aber was ich eigentlich sagen will: Ich liebe diese Disorganizer-Stellen im Buch. Und hier (in Die volle Wahrheit) taucht der ja mehrfach auf, einmal sogar über knappe 2 Seiten *g* Wenn man schonmal nen frisch gekauften PDA konfigurieren musste, ist das echt zum totlachen Also dieser Disorganizer ist damit einer meiner Lieblings-Nebencharaktere bzw einer meiner lieblings-Running-Gags in den Büchern. Edited December 13, 2005 by Hjälte Quote
beadoleoma Posted December 14, 2005 Posted December 14, 2005 Und glaub mir: der Disorganizer wird immer besser. Im neuesten Buch gibt's ihn jetzt auch mit iHum und Bluenose. Quote
André Posted December 16, 2005 Posted December 16, 2005 Juchu! Mal was anderes: "Wahre Helden" gibt es auf deutsch nur als Hardcover? Oder finde ich das Taschenbuch nur nicht... Jedenfalls bin ich grad am Überlegen, ob ich ab hier nicht auf englisch weiterlesen sollte... öhm - wie sehr ändern sich denn da die Namen? Also verstehe ich trotzdem noch, mwer wer ist? Oder gibt es irgendwo ne Übersichtsseite, wie wer auf englisch und deutsch heisst? Quote
beadoleoma Posted December 16, 2005 Posted December 16, 2005 Wahre Helden gibts meines Wissens auf deutsch nur als Hardcover. Da es aber sowieso eher ein Bilderbuch ist, finde ich das gar nicht schlecht. Bei dem großen Format sind TBs oft nicht so arg haltbar. Auf englisch gibt es eine Softcover-Ausgabe (Taschenbuch triffts ja nun nicht wirklich), die sogar einige zusätzliche Bilder enthält - wie fies! Die Namen ändern sich teilweise sehr, teilweise gar nicht: Mumm heißt Vimes und Karotte heißt Carrot. Man gewöhnt sich dran. Was das englisch lesen angeht: damit hab ich angefangen, als die Bücher anfingen bei Goldmann zu erscheinen, wo sie plötzlich deutlich teurer waren als vorher bei Heyne (Format war zwar größer, aber dafür stand auch nicht mehr drin). Da dacht ich mir: hey, leg ich noch 2, 50 (damals Mark!!) drauf und kauf mir das Buch gleich auf Englisch. Dann kam Amazon .... was soll ich noch sagen. Inzwischen kauf ich die Bücher notgedrungen als Englische Hardcovers, weil ich nicht will, dass mir irgendein Irrer erzählt wie das neue Buch ausgeht, bevor ich's selber lesen kann. *seufz* Quote
Lalaith Posted January 8, 2006 Posted January 8, 2006 *mal wieder hereinschau* Also bei mir hat sich inzwischen Lord Vetinari auf Platz 1 gemogelt Sogar noch vor TOD und Mumm. Und danach kommen Oma Wetterwachs, Nanny Ogg und Greebo ^^ Und DANACH alle anderen Ich müsste mich mal wieder nach Scheibenweltbüchern umschauen, hab lange schon kein neues mehr gekauft. Hmmmmm... mal schaun mal schaun... Oh, aber dann wird auch Pflicht: Demnächst irgendwann kommt das 3. Buch der Gelehrten der Scheibenwelt raus :bounce: Quote
André Posted January 13, 2006 Posted January 13, 2006 Kennt eigentlich jemand diese "Jonny Maxwell - Trilogie" von T. Pratchett? Ich hab das gerade zufällig gefunden und höre da zum ersten mal von: http://www.harpercollins.com/global_script...isbn=006054189X Was ist denn das genau? Quote
beadoleoma Posted January 13, 2006 Posted January 13, 2006 Die Johnny Maxwell-Bücher sind schon etwas ältere, völlig scheibenweltfreie Kinderbücher über einen Jungen namens .... na, nun ratet mal ... der recht ausgefallene Dinge erlebt. Gibts auch nen Sammelband: Johnny-Trilogie Hab aber selbst nur 'Nur du kannst sie verstehen'/'Johnny and the dead' gelesen. Quote
André Posted January 14, 2006 Posted January 14, 2006 (edited) So... ich suche gerade "The Last Hero" und finde das Buch zwar, aber nicht in dem Format, wie ich es gerne hätte Also am allerallerliebsten hätte ich das nämlich in dem HarperCollins "Mass Market Paperback" - Format..., aber irgendwie scheint es das in diesem Format nicht zu geben... Kann mal wer anders suchen? Ich finds nicht: http://www.harpercollins.com/global_script...ntStartRecNo=11 oder ist das so wie bei "Eric", dass es das Buch nur in so komischen Formaten gibt? Ich bin da immer bissi komisch, weil ich gerne alle Bücher im Regal möglichst in der gleichen Größe haben möchte, wenn sie irgendwie zusammengehören *narf* Edited January 14, 2006 by Hjälte Quote
beadoleoma Posted January 15, 2006 Posted January 15, 2006 Nee - das gibt's wohl nur im Großformat. (Und das sit auch gut so, wegen der tollen Bilder. Es gibt übrigens von der englischen Fassung auch ein PAperback (allerdings ist das auch größer als normal) mit zusätzlichen Illustrationen. Warum stehst du eigentlich so auf die Harper Collins ausgaben? Die sind doch gar nicht schön. (Außerdem solls da auch beim Text Unterschiede zur englischen Originalausgabe geben - hab ich mich aber noch nicht so mit beschäftigt.) Das mit dem schön aussehen versteh ich zwar, aber ich hab mich gerade bei Pratchett damit abgefunden, dass es wohl nicht sein soll: erst hab ich die deutschen Heyne-Ausgaben gekauft, dann hat der Verlag zu Goldmann (größeres Format ) gewechselt, dann bin ich auf die englischen Corgi-Ausgaben umgestiegen und inzwischen kauf ich die Hardcover, da ich nimmer auf die Paperbacks warten mag. :-/ Quote
André Posted January 15, 2006 Posted January 15, 2006 Ah so ist das. Dann weiß ich Bescheid. Für die Harperausgaben gibts nur den Grund, dass ich bisher halt einige englische von HarperCollins habe... auf deutsch ist es teils auch etwas durcheinander mit Heyne, Goldmann bei mir *g* Äh.. da soll es tatsächlich Unterschiede im Text geben? Aber wenn dann doch wohl nur klitzekleine oder Druckfehler oder so? Quote
beadoleoma Posted January 16, 2006 Posted January 16, 2006 Zu den Unterschieden kann ich nicht viel sagen, da ich mir nie die Mühe gemacht hab die englischen und amerikanischen Ausgaben zu vergleichen. Ich hab's halt schon mehrfach gehört. Außerdem weiß ich, dass bei Harry Potter z.B. tatsächlich andere Wörter vorkommen: z.B. sweater und jumper etc. Ich hab mir mal 2 oder 3 amerikanische Pratchetts gekauft, weil die billiger sind und ich grad pleite war, aber ich find sie wie gesagt nicht sonderlich schön. Da gefallen mir die englischen mit den liebevoll gepinselten Paul-Kidby-Covern besser. ... ja, ich sollte mir mal ein Leben zulegen. :-/ Quote
Rincewind Posted February 3, 2006 Posted February 3, 2006 So, ich habe heute auch wiedermal einen Pratchett angefangen: Quote
Guest Morna Posted February 25, 2006 Posted February 25, 2006 Vor kurzem habe ich mein erstes Discworld-Buch gelesen (Guards! Guards!) und mich schon nach den ersten 10 Seiten schlapp gelacht. Einfach göttlich! Bin ab sofort Terry-Pratchett-Fan Jetzt hab ich gerade "The fifth elephant" angefangen, wo wieder die heldenhaften Wachen auftauchen. Irgendwie erinnern sie mich ein wenig an meine früheren Mitstudenten, ich weiß auch nicht... In welchem Buch wird eigentlich der Bibliothekar in einen Orang-Utan verwandelt? Quote
beadoleoma Posted February 25, 2006 Posted February 25, 2006 Vor kurzem habe ich mein erstes Discworld-Buch gelesen (Guards! Guards!) und mich schon nach den ersten 10 Seiten schlapp gelacht. Einfach göttlich! Nein, das ist ein anderes Buch. (Sorry, konnte es mir nicht verkneifen ) In welchem Buch wird eigentlich der Bibliothekar in einen Orang-Utan verwandelt? Argl - vergess ich immer. Es ist jedenfalls eins der früheren Zaubererbücher. Der Zauberhut oder so. Quote
André Posted February 25, 2006 Posted February 25, 2006 Nein, das ist ein anderes Buch. (Sorry, konnte es mir nicht verkneifen )Das gleiche hab ich auch gedacht, aber Du bist mir zuvorgekommen Der Bibliothekar wird allerdings in Das Licht der Phantasie verwandelt, nicht in "Der Zauberhut". :-) Quote
beadoleoma Posted February 25, 2006 Posted February 25, 2006 Menno! Das wollteich erst schreiben und dachte dann, nee doch nicht. Quote
Guest Lúthien Eärfalas Posted April 21, 2006 Posted April 21, 2006 Ui ich hab vor kurzem 'die Scheibenwelt' gelesen, und bin mit dem Buch garnicht klar gekommen!! Fand es unheimlich schwer zu lesen. Wegen dem Schriebstil!! Und der Humor war auch net so mein Ding! Naja wers mag der mags lg Quote
beadoleoma Posted April 21, 2006 Posted April 21, 2006 Schwerer Schreibstil? Das höre ich zum ersten Mal. Würde mich mal interessieren, was du so schwierig fandest. Natürlich hast du trotzdem wie jeder das Recht die Bücher doof zu finden. ;-) Quote
Guest Lúthien Eärfalas Posted April 22, 2006 Posted April 22, 2006 Schwerer Schreibstil? Das höre ich zum ersten Mal. Würde mich mal interessieren, was du so schwierig fandest. Natürlich hast du trotzdem wie jeder das Recht die Bücher doof zu finden. Weiß auch nicht, da waren oft so Wörter bei mit denen ich nichts anfangen konnte, aber vielleicht lag es auch nur daran das ich mit dem Buch und dem Humor nichts anfangen konnte Quote
Mortica Posted April 24, 2006 Posted April 24, 2006 Der Bibliothekar wird allerdings in Das Licht der Phantasie verwandelt, nicht in "Der Zauberhut". Ui, das war mir total entfallen. Ich glaube ich sollte "Das Licht der Phantasie" unbedingt mal wieder lesen. Kürzlich habe ich "Heiße Hüpfer" gelesen. Irgendwie gut aber auch sehr verwirrend. Wozu brauchte der Schöpfer überhaupt Rincewind? Wirklich nur damit ein "Held" das Land rettet? :kratz: Quote
Mortica Posted December 7, 2006 Posted December 7, 2006 So, ich hab mir mal wieder einen Pratchett zu Gemüte geführt: "Klonk!" (Engl. Originaltitel: Thud!) Es ist, erfreulicherweise, wieder eine Geschichte in der Kommandeur Mumm und seine Stadtwache im Vordergrund steht. Eine ganz hervorragende Geschichte, die viel Stoff zum Nachdenken liefert. Das Ende ist anfangs etwas verwirrend und wird für meinen Geschmack etwas zu schnell erzählt. Trotzdem ist mein Fazit: Sehr lesenswert! Quote
beadoleoma Posted December 7, 2006 Posted December 7, 2006 Passt gut in die neue düstere Wachelinie... Quote
kamaaina Posted December 8, 2006 Posted December 8, 2006 düster???*grübel*...naja, ich fand Klonk auf jeden Fall gut...obwohl das Ende ein bißchen sehr an den Haaren herbeigezogen war...da hat Pratchett schon besseres geliefert...aber ein schlechter Pratchett ist immer noch besser als viele andere Autoren mit ihren "Meisterwerken" Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.