Zum Inhalt springen

Community durchsuchen

Zeige Ergebnisse für die Tags "'transkription'".

  • Suche nach Tags

    • transkription ×
    Trenne mehrere Tags mit Kommata voneinander ab.
  • Suche Inhalte eines Autors

Inhaltstyp



Suchtreffer finden in...

Suchtreffer enthalten ...


Erstellungsdatum

  • Beginn

    Ende


Zuletzt aktualisiert

  • Beginn

    Ende


21 Ergebnisse gefunden

  1. Hallo zusammen, ich möchte mir ein Tattoo stechen lassen mit den Namen und Geburtsdaten meiner Töchter, sowie den Koordinaten eines besonderen Ortes. Könnt ihr mir bitte sagen ob die Transcription bzw. die Schreibweise so richtig ist? Gibt es eine Regel warum manchmal das doppelte t so g...
  2. Hallo Liebe Community Ich habe mir überlegt, den Namen des jeweils anderen sowie unserer Tochter, in Tengwar auf die Innenseite unserer Eheringe gravieren zu lassen. Ich möchte die Schrift im Stil der Darstellung der Schrift auf dem einen Ring, welche in den Filmen gezeigt wird haben. Wenn ich...
  3. Guten Abend Zusammen, ich möchte ein deutsches Wort, in dem ein kurzes "e" vorkommt (wie bspw. bei "es"), in Cirth/Angerthas schreiben. Mir ist klar, dass ich nicht das Cirth Nr. 46 für das englische "e", welches ja wie ein deutsches "i" ausgesprochen wird, nutzen kann/sollte. Auf htt...
  4. Hallo zusammen, Eine Freundin von mir hat mir den im Anhang gezeigten Text geschrieben. Da ich leider des Elbischen (ich bin mir nicht einmal ganz sicher, ob es Elbisch ist) nicht mächtig bin, hoffe ich auf eure Hilfe... Viele Dank schon mal!!
  5. Hallo liebe Community, im Netz habe ich dieses, an Legolas‘ elfischen Pfeil angelehnte, Tattoo gefunden. Leider bin ich der Tengwar-Schrift nicht mächtig und weiß auch nicht, welche Sprache dem Schriftzug zu Grunde lag. Ich vermute es ist Englisch. Vielleicht hat hier jemand Lust, sich a...
  6. Hallo, ich habe mir in den letzten Wochen immer mal wieder Zeit genommenen und mir die Tengwar-Deutsch-Modi angeschaut und verglichen, die ich finden konnte (Körschgen, Köster, j.mach wust (oder so), Sigmund, Thalmann und ein wenig Wiki) und mir einen erstellt, der mir gut gefällt und sich für...
  7. Hi, ich möchte mir diesen Teil von Gandalfs Zitat in Quenya als Tattoo stechen lassen, ich bin mir aber viel zu unsicher, es selber zu machen. Ich habe schon gesucht, aber keine vollständige Übersetzung gefunden. Ich wäre enorm glücklich wenn ihr mir helfen könntet.
  8. Hallo Zusammen, ein Neuling hier Meine Frau und ich sind seit bald 14 Jahren ein Paar und große Tolkien Fans. Auch in meinen individuellen Treueschwur ist damals eine - wenn auch kleine aber bewusste - Formulierung eingeflossen, die nur meine Frau und ich als solche wahrnahmen. Dahe...
  9. Hallo zusammen, ich möchte mir im Thema genannten Spruch als Tattoo stechen lassen. Ich hab schon dieses Bild dazu gefunden und wollte euch fragen ob der Spruch dort richtig dargestellt ist. Es wäre auch interessant zu wissen um welche Sprache und Schrift es sich hier handelt. Vielen Dank...
  10. Hallo liebes Forum, auf der Suche nach (bildlichen) Übersetzungen für ein Tattoo bin ich u.a. auf einen Übersetzungsgenerator gestoßen. Allerdings weiß ich nicht genau, ob die ausgegebenen Zeichen auch tatsächlich richtig sind und hoffe, ihr könnt mir helfen Zum einen geht es um das Film...
  11. Hallo Ihr Lieben, ich plane aktuell die neue Folierung meines Autos. Thematisch soll es in die elbische Welt gehen. Neben den elbischen Verzierungen möchte ich gerne in der Sprache und Schrift des Sindarin „Bayerns mächtigste Waffe“ und „Gott mit dir, du Land der Bayern“ Aufdrucken. Daher...
  12. Hallo zusammen, ich bin derzeit am Überlegen mir ein Tattoo des Wortes "Eukatastrophe" stechen zu lassen. Ich habe dazu in einem ersten Schritt tecendil.com (Modus auf Deutsch) verwendet und daraufhin recherchiert und selber noch Abwandlungen vorgenommen. Rausgekommen ist dann die ang...
  13. Liebe Freunde aus dem Forum, ich bin mir sicher, ihr werden von solchen Anfragen überschüttet - doch ich brauche aktuell eure Hilfe. Ich benötige die Übersetzung von "Wirf meinen Schatten auf die Flammen des Krieges" (aus dem sagenhaften Creditsong von Shadow of War) in Quenya übersetzt und in...
  14. Hallo, ich bin gerade dabei mir mögliche Gravuren für Trauringe zu überlegen. Zielsprache ist Quenya, Zielschrift ist Tengwar. Da ich noch nie etwas in Quenya/Tengwar übertragen habe, würde ich mich über Korrekturen und Anmerkungen freuen. Da der Termin beim Goldschmied noch bevor steht,...
  15. Hallo zusammen Da ich bald heirate möchte ich in meinen Ring folgendes eingravieren: "Der eine Ring" Nun habe ich mich etwas in der Übersetzung versucht. Mal schauen was ihr dazu meint: i erui corf und dann habe ich online in Tengwar transkribiert. einmal in Deutsch und ein...
  16. Guten Tag an alle. Ich bin neu hier bei euch. Ich habe mir Überlegt meinen Namen Frank was ja übersetzt folgendes heißt: FRANK - (ahd.) "der Franke" ("der Freie"); frei=laden, lain; » Ladenion, Lainion, Ladenon, Lainon in das Wort Lianon zu übersetzen. Ich habe jet...
  17. Hallo, ich bin auf eure Seite gestossen, da ich mir nicht sicher bin, ob ich die Anleitung von Christian Thalmann zum deutschen Tengwar Modus verstanden habe. Ich möchte zwei Doppel-Namen in Tengwar transkribieren: Lilo Marlena und Caspar Constantin Nach einigen Versuchen mit Tec...
  18. Hallo zusammen, ich möchte gerne für meinen Mutterpass eine Hülle basteln. Damit nicht auf den ersten Blick erkennbar ist, dass es sich um einen Mutterpass handelt, würde ich gerne das Wort "Mutterpass" in Tengwar draufschreiben. Als Schriftart habe ich mir Tengwar Parmaite von der...
  19. Hallo an alle Mittelerdlinge! Nach langer Zeit hab ich meinen Pfad zurück in das Forum gefunden, denn erneut habe ich meine Kenntnisse (wenn man das so nennen darf) im Thema Transkription in Tengwar aufzufrischen versucht. Erstaunlich, was noch alles so hängen geblieben ist. Noch erstaunlicher,...
  20. Hallo Alle Wie schon einige hier im Forum möchte auch ich mir gerne ein Tattoo machen, und brauche deshalb zuverlässige Hilfe. Nämlich möchte ich mir gerne "für Frodo", meine Lieblingssequenz aus den Filmen, verewigen. Nach Recherche hätte ich es als: "an Frodo" übersetzt. Stimmt dass...
  21. "Sie sind so jung, so vor allem Anfang, und ich möchte Sie, so gut ich es kann, bitten, lieber Herr, Geduld zu haben gegen alles Ungelöste in Ihrem Herzen und zu versuchen, die Fragen selbst liebzuhaben wie verschlossene Stuben und wie Bücher, die in einer sehr fremden Sprache geschrieben sind. Fors...
×
×
  • Neu erstellen...