Elentári Geschrieben 9. Juni 2007 Teilen Geschrieben 9. Juni 2007 No jo, bin ja nicht soweit von der Grenze Aaah, das heißt durcheinander. Hab mich schon gewundert, ob ich das als Kompliment auffassen sollte oder nicht Öhm, ich weiß gar nicht so arg viel Dialket-Zeug, da müsst ich mal meine Oma fragen. Weiß grad nur eins: -Goschehobel (aber war das nicht schonmal irgendwo? ) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Rubinie Straffgürtel Geschrieben 14. Juni 2007 Teilen Geschrieben 14. Juni 2007 Ich glaube mich zu erinnern, dass dieses WortMundharmonika bedeuten soll. :kratz: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 14. Juni 2007 Teilen Geschrieben 14. Juni 2007 (bearbeitet) Hui, diesen Thread hab ich bis jetzt ganz und gar übersehen. Dann will ich hier auch mal was aus meinem Dialekt posten *vordrängel* (@Rubinie: ich glaub deine Vermutung ist richtig! ) 1. Luddeledde 2. Godel 3. Muküfchen Bearbeitet 14. Juni 2007 von Alatariel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
beadoleoma Geschrieben 15. Juni 2007 Teilen Geschrieben 15. Juni 2007 könnte 3. ein Marienkäfer sein? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 15. Juni 2007 Teilen Geschrieben 15. Juni 2007 Jep, richtig! :-O Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Rubinie Straffgürtel Geschrieben 15. Juni 2007 Teilen Geschrieben 15. Juni 2007 Das zweite heißt, glaub ich, Patentante. Das dritte bezieht sich auf eine sensible Person? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Alatariel Geschrieben 15. Juni 2007 Teilen Geschrieben 15. Juni 2007 Jop, alles richtig! (bis auf dass sich das ERSTE auf eine sensible Person bezieht ) Woher weißt du all sowas, wo du aus Berlin kommst? :-0 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Rubinie Straffgürtel Geschrieben 16. Juni 2007 Teilen Geschrieben 16. Juni 2007 (bearbeitet) Jop, alles richtig! (bis auf dass sich das ERSTE auf eine sensible Person bezieht ) Zählen war noch nie meine Stärke (war aber auch aufs erste bezogen) *g* Woher weißt du all sowas, wo du aus Berlin kommst? Wir haben im Vertretungsunterricht mal ein Arbeitsblatt mit verschiedenen Ausdrücken bekommen und sollten die jeweils den Regionen und den Bedeutungen zu ordnen. Mein Liebling ist ja immer noch Mutschekiebchen!!!!!!! :love: Bearbeitet 16. Juni 2007 von Rubinie Straffgürtel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gothmog-Fürst der Balrogs Geschrieben 17. Juli 2007 Teilen Geschrieben 17. Juli 2007 *stöber...Threda ausgrab...freu* Ich hab hier in der Schweiz zwei tolle Worte gelernt...Für die nichtschweizer bestimmt uuunlösbar xD Was heißen folgende Begriffe: 1. züagla 2. Chlabi Viel Spass :-O Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nessa Geschrieben 24. Juli 2007 Teilen Geschrieben 24. Juli 2007 Keine Ahnung Hast du vielleicht einen kleinen Tip dazu ? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Amar Geschrieben 25. Juli 2007 Teilen Geschrieben 25. Juli 2007 (bearbeitet) hmmmmmmmm... also ich glaube, dass das zweite wort 'glaube ich' heißt....stimmts oder nicht?? bezüglich dem ersten...Keine Ahnung!! lg ach ja....ich hätte da auch ein paar wörter!! (fast vergessen )hiatzturassnKeen Bearbeitet 26. Juli 2007 von Amar Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gothmog-Fürst der Balrogs Geschrieben 28. Juli 2007 Teilen Geschrieben 28. Juli 2007 Nein "glaube ich" ist falsch :-P Also die Tipps zu den Begriffen von mir sind : zu 1 : Ein Begriff der verwendet wird u.a wenn man etwas wechselt zu 2: Ein alltäglicher Gegenstand den jeder kennt- halt unter anderem Namen Wie gesagt sind Schweizer wörter und ich habs anfangs auch überhaupt net gerafft Zu Amars begriffen.... zu 1: keine ahnung was das sein könnte...ne "Hatz" vllt. ? ne Art Jgd ? zu 2: kein plan sorry da fällt mir echt garnix zu ein zu 3: keinen vllt. ? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Amar Geschrieben 10. August 2007 Teilen Geschrieben 10. August 2007 (bearbeitet) Nein "glaube ich" ist falsch :-P Also die Tipps zu den Begriffen von mir sind : zu 1 : Ein Begriff der verwendet wird u.a wenn man etwas wechselt zu 2: Ein alltäglicher Gegenstand den jeder kennt- halt unter anderem Namen Wie gesagt sind Schweizer wörter und ich habs anfangs auch überhaupt net gerafft Also...zu dem 2. Wortern fällt mir echt nichts ein!! Kann es aber sein, dass das 1. Wort so etwas wie umziehen(Wohnort wechseln) oder so heißt?? . Zu Amars begriffen.... zu 1: keine ahnung was das sein könnte...ne "Hatz" vllt. ? ne Art Jgd ? zu 2: kein plan sorry da fällt mir echt garnix zu ein zu 3: keinen vllt. ? Nee!! Alles falsch!! Aber ein kleiner Tip: Sie sind Wörter aus der Steiermark (Österreich - für leute, die in geographie nicht so gut sind ) Bearbeitet 10. August 2007 von Amar Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.