LordGreulich Geschrieben vor 2 Stunden Geschrieben vor 2 Stunden (bearbeitet) Hallo zusammen, ich plane meiner Freundin einen Antrag zu machen und brauche dabei Unterstützung bei zwei Übersetzungen. Sie ist ein großer Herr der Ringe Fan, weshalb ich ihr gerne den einen Ring schenken würde. Allerdings mit einem ihrer Lieblingszitate in Tengwar darauf graviert, dass es zuerst wie der eine Ring aussieht. Dabei handelt es sich um die Liebeserklärung von Mr. Darcy aus Stolz und Vorurteil: You have bewitched me body and soul, and I love, I love, I love you. Ich habe es selbst versucht zu übersetzen, bin Sprachlich aber leider nicht besonders begabt. Was ich bisher habe ist: ech luitha im rhond faer a melin melin melin gen Die zweite Übersetzung wäre der eigentliche Antrag. Nach meiner Recherche gibt es das Verb heiraten wohl nicht auf Sindarin. Allerdings bin ich in einem anderen Forum (Sindarin.de) auf eine passende Umschreibung gestoßen: Möchtest du unsere Leben ewig verbinden? Anirog gwedhed uireb i chuil vin? Welche Fehler habe ich in meiner Übersetzung gemacht und ist die Übersetzung von Sindarin.de richtig? Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe! Bearbeitet vor 2 Stunden von LordGreulich Zitieren
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.