heythereD Posted December 29, 2023 Posted December 29, 2023 Hallo liebes Forum, auf der Suche nach (bildlichen) Übersetzungen für ein Tattoo bin ich u.a. auf einen Übersetzungsgenerator gestoßen. Allerdings weiß ich nicht genau, ob die ausgegebenen Zeichen auch tatsächlich richtig sind und hoffe, ihr könnt mir helfen Zum einen geht es um das Filmzitat von Aragorn: I would have followed you to the end, into the very fires of Mordor Da hat der Generator folgendes ausgespuckt (siehe Foto 1). Zudem möchte ich mir ggf noch zwei Namen stechen lassen, da hat der Generator folgende Dinge für den Namen 'Diandra' (Foto 2) und den Namen 'Arya' (Foto 3) ausgegeben. Könnt ihr mir sagen, ob das so hinkommt und ggf noch, wie die Aussprache in den Fällen wäre bzw wo ich mich dazu schlau machen kann? Vielen lieben Dank schonmal vorab Quote
Octopi Posted January 2, 2024 Posted January 2, 2024 Moin, schön dass du zu uns gefunde hast! So Generatoren sind in den letzten Jahren tatsächlich besser geworden, aber vertrauen würde ich denen immer noch nicht. Von daher gut, dass du hier noch mal nachfragst. Ich kenne mich mit den Modi für Englisch nicht besonders gut aus, deshalb kann ich dir nicht garantieren, dass ich alles finde und meine Aussagen komplett korrekt sind. Mir kommt das Verwenden der Zeichen bei "w" und "ou" ein wenig komisch vor, insgesamt scheint das ganze so eine Mischung aus orthographischem und phonetischem Modus zu sein - was ich etwas verwirrend finde. Ich würde dir empfehlen, dass du mal ein wenig nach einem Modus googlest, den du verwenden möchtest (orthographisch - wie man's schreibt, phonetisch - wie man's spricht), es gibt da mehrere aus beiden Klassen. Damit kannst du es dann mal selber probieren, so schwer ist das gar nicht. Wenn du mir den Modus nennst, den du verwenden willst, kann ich dann gerne nochmal drüber schauen. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.