Vercingetorix Posted August 25, 2018 Posted August 25, 2018 Hallo liebes Tolkienforum! Ich bitte um eure Hilfe. Ich habe von einer sehr guten Freundin eine Flasche mit einem Tengwar-Schriftzug bekommen. Da ich leider überhaupt keine Ahnung hab, hoffe ich, jemand hat die Kenntnisse, das zu übersetzen. Es handelt sich um einen Englischen Text, der höchstwahrscheinlich mit einem Online-Übersetzer in Tengwar transformiert worden ist. Es ist eine persönliche Nachricht und würde mich über eine Übersetzung freuen. Ich hoffe die Bilder sind gut genug! Liebe Grüße und Vielen Dank, Matthias Quote
Guest Posted August 25, 2018 Posted August 25, 2018 vom 2ten Bild von oben: das erste "Wort" sieht aus ein ein d5^^ das wäre (s)ch & ll. Quote
Vercingetorix Posted August 26, 2018 Author Posted August 26, 2018 Hallo Eilimint! Weißt du auch was das andere bedeutet? Quote
Guest Posted August 26, 2018 Posted August 26, 2018 vor 4 Stunden schrieb Vercingetorix: Hallo Eilimint! Weißt du auch was das andere bedeutet? so weit ich das übersetzen usw kann. ergibt das kaum sinn, sry. man sollte auch nie einem translator aus dem internet benutzen^^ Quote
mathias Posted August 26, 2018 Posted August 26, 2018 Wie schon gesagt wurde, es ist schwierig bis unmöglich den Inhalt zu entziffern, wenn der Text mittels so einem Online-Übersetzer transkribiert wurde. Warum fragst du denn nicht einfach persönlich bei der Freundin nach, was die Nachricht heißen soll? Quote
Vercingetorix Posted August 27, 2018 Author Posted August 27, 2018 Ohje... tja sie will es mir nicht sagen, da lässt sie es lieber ein Rätsel bleiben, meinte sie. Wort für Wort übersetzen und ich versuche einfach einen Zusammenhang zu bilden... würde das funktionieren? Ich meine für euch? Quote
Guest Posted August 27, 2018 Posted August 27, 2018 Tut mir leid, aber genau das mache ich. Wort für Wort, aber es ergibt keinen Sinn. 2tes bild von oben. (S)chll how ta d Quote
mathias Posted August 27, 2018 Posted August 27, 2018 (edited) Ich hatte noch etwas Zeit und habe mal genau hingeschaut. Eventuell geht es in diese Richtung: "Remember what you are and what you stand for." Wobei remember klar falsch geschrieben ist, und einige Buchstaben etwas schwer zu erkennen sind. Die beiden "what" sehen auf den Fotos leider nicht wirklich indentisch aus und beim "and" fehlt das a (in Tengwar drei Punkte bzw. Striche über den Konsonanten). Das heißt, eventuell ist das Wording doch etwas anders. Ich habe hier einfach Annahmen über einige der unklaren Zeichen getroffen, so dass ein englishes Wort herauskommt, wobei ich häufig vorkommende Wörter als bevorzugte Lösung verwendet habe. Edited August 27, 2018 by mathias Quote
Vercingetorix Posted August 27, 2018 Author Posted August 27, 2018 mathias.... ich denke du hast das Rätsel geknackt, und zwar zu 100%! Ich kenne diesen Satz, da er zu einem Credo für meinen Freundeskreis im Auslandssemester wurde... wow ich bin verblüfft! Vielen Dank! Ihr habt mir hier sehr weitergeholfen und ihr habt es echt drauf Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.