Jump to content
  • TolkienForum
Tablet Logo
Phone Logo
Noruviel

Übersetzung Freie Wanderer

Recommended Posts

Noruviel

Guten Tag!

Ich würde gerne wissen, wie man "freie Wanderer" auf Sindarin sagen könnte. Natürlich habe ich es auch schon selbst versucht und bin auf lain für frei und Randir = der Wanderer gestoßen. Mit Plural komme ich dann auf "Rendir lîn". Kann man das so machen, oder ist das großer Blödsinn?

Bin dankbar für eine Rückmeldung! :-)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Perianwen

Hallo Noruviel,

ich finde, das klingt gut. Ich würde es genauso übersetzen. Aber ein Sindarin-Profi bin ich auch nicht.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Throkir

Hallöchen, es gibt da ein Wörterbuch von Helmut W. Pesch, der als ein großer Tolkienforscher in Sachen Sprachen gilt. Ich habe es selbst zuhause. Deswegen habe ich gleich mal nachgeschaut und ein bisschen rumgewerkelt:

Wenn du die Wörter "lain" und "randir" miteinander zu einem Namen verbindest wird n in ein dh umgewandelt: "Laidhrendir" wäre es dann. Beispiel aus dem Wörterbuch: "Caradhras (caran + ras(s))".

Ich denke es ginge auch "Lain Rendir" oder umgekehrt "Rendir Lain", aber das erste finde ich besser :D

"lîn" bedeutet in Sindarin übrigens Teich. "lain" für frei verändert sich nicht, da es ein Adjektiv ist.

Hoffe ich konnte dir damit weiterhelfen :-)

Liebe Grüße

Throkir

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...