Gast Nimbrethil Geschrieben 15. Februar 2008 Teilen Geschrieben 15. Februar 2008 (bearbeitet) Drakon Grammatik Präsens Es gibt keinen Unterschied zwischen dem Infinitiv und den Präsensformen des Verbs. Die Verbformen sind in allen Personen und Numeri gleich. Nur zwei Verben haben unregelmäßige Präsensformen wýr (sein) und hé (haben). Deutsch Laufen ****** haben ******** sein 1. Sg ********* ich laufe ********* ich habe ******** ich bin 2. Sg ********** du läufst ******** du hast ******** du bist 3. Sg (mask) ******* er läuft ******** er hat ******** er ist 4.Sg (fem) ******** sie läuft ******** sie hat ******** sie ist 5. Sg (neutr) ******* es läuft ******** es hat ********* es ist 1. Pl ************* wir laufen ******* wir haben ****** wir sind 2. Pl ************* ihr lauft ******** ihr habt ******** ihr seit 3. Pl ************ sie laufen ******* sie haben ******** sie sind Höflichkeitsform ***** Sie laufen ******** Sie haben ******* Sie sind Drakon __________________ laufen *******haben ******* sein 1. Sg *************** fhyr gheahkkr ***** fhyr chy ********** fhyr het 2. Sg *************** hâ gheahkkr ****** hâ chy ********** hâ het 3. Sg (mask) ******** aye gheahkkr ***** aye chy ********* aye het 4. Sg (fem) ********* eeý gheahkkr ***** eeý chy ************ eeý het 5. Sg (neutr) ********* dit gheahkkr ******* dit chy ************* dit het 1. Pl *************** vryw gheahkkr ***** vryw chy ********** vryw het 2. Pl *************** giir gheahkkr ******* giir chy *********** giir het 3. Pl *************** már gheahkkr ****** már chy *********** má het Höflichkeitsform ****** sy gheahkkr ******** sy chy ************ sy het Perfekt Es gibt nur eine Vergangenheitsform, das Perfekt. Diese wird gebildet mit dem Hilfsverb hé und der Vorsilbe ghe, die dem Infinitiv vorangeht. Deutsch: Ich lief (oder ich bin gelaufen) Drakon: fhyr het gheahkkr Deutsch: Ich ging (oder ich bin gegangen) Drakon: fhyr het ghegheahkkr Bei acht Verben gibt es zusätzlich eine Präteritumform: Drakon Infinitiv ******* Drakon Vergangenheit*****Deutsch Infinitiv hé ******* had ***** haben wýr ******* wiir ***** sein rhon ******* rhan ***** können serr ******* sir ******* müssen taay ******* ty ******** wollen tuuh ******* toes ****** werden hadiya ******* hati ****** wissen livanga ****** liwha ******** denken Futur Das Futur wird regelmäßig mit den Hilfsverben gaan ( bei den beeinflussbaren) und sal (bei den nicht beeinflussbaren Ereignissen) und dem Infinitiv gebildet Deutsch: Ich werde morgen kämpfen Drakon: fhyr gaan môre ahkraaw Deutsch: Wir werden sehen Drakon: vryw sal ethirr Konditional Das Konditional wird regelmäßig mit der Vergangenheitsform des Hilfsverb tuuh und dem Infinitiv gebildet. Deutsch: Ich wäre Drakon: fhyr tuuh wýr Deutsch: Wir sähen (o. wir werden sehen) Drakon: vryw tuuh ethirr __________________________________________________ Imperativ Der affirmative Imperativ entspricht dem Infinitiv, sowohl in der Du-Form und in der Sie-Form. Deutsch: Sei froh (o. seien Sie froh) Drakon: wýr blyyrr Deutsch: Geh jetzt bitte (o. gehen Sie jetzt bitte) Drakon: ethir litthorr gyyrram Der negierte Imperativ wird durch das Einfügen von monye.....nie gebildet (ähnlich dem Englischen don´t) Deutsch: Geh nicht! (o. gehen Sie nicht) Drakon: monye ethyr nie! Deutsch: Fragen Sie nicht Drakon: monye hryrrwaa jaaraah sy dit nie Passiv Im Präsens wird das Passiv durch tuuh (werden) + ge + Infinitiv gebildet, im Perfekt durch is + ge + Infinitiv. Deutsch: Ihr werdet sehen Drakon: giir tuuh geethirr Deutsch : Ihr wurdet gesehen Drakon: giir is geethirr Partizipien Wie bereits erwähnt wird das Parzip Perfekt Passiv gebildet, indem man ge als Vorsilbe an den Infinitiv hängt (einzige Ausnahme ist hé = gehad) Das Parzip Präsens wird gebildet indem man endy an den Infinitiv anhängt. Hier sind die Rechtschreibregeln zu beachten! siko - sikoendy - schreien, kreischen ethirr - ethirrendy - sehen gheahkkr - gheahkkrendy - laufen (aa, ee, ii, oo, uu werden zu a, e, i, o, u wenn ein einzelner Konsonant und Vokal folgt) taamraw - tamrawendy - singen (ein einzelner Konsonant am Wortende wird verdoppelt, wenn ihm a,e,i,o,u voraus geht) uyar - uyarrendy - springen Diese Formen sind nur adjektivisch verwendet. Deutsch : Die lachenden Kinder Drakon: eyoa ahanuendy yana´rre Substantive Drakon hat kein grammatikalisches Geschlecht, es gibt nur einen bestimmten Artikel eyoa für Singular und Plural. Deutsch: die Kinder Drakon : eyoa yana´rres Die häufigste Pluralendung ist e eyalrah – eyalrahe – Erdbeere Es gibt keine Fälle. Der Genitiv wird gebildet, indem man dem Substantiv se nachstellt. Deutsch: Der Name meines Freundes Drakon : ani k´aba se chokkr bratr (Die Grammatik entspricht die des Africaan, Quelle Wikipedia) Bearbeitet 18. Februar 2008 von Nimbrethil Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Nimbrethil Geschrieben 15. Februar 2008 Teilen Geschrieben 15. Februar 2008 Drakon (A) * abebi ****** ersehnt* abstocle ***** Topfdeckel* accolcordo ****** Zügel* adamma ***** schönes Kind* adina ***** Gabe, Geschenk* adom ****** Hilfe* aglu ***** Regenguss* agu ***** Leopard* ahanu **** lachen* ahk ***** sich* ahkkrr **** laufen* ahkraaw **** kämpfen* ahmik ***** Biber * ahsen ***** 3* ahsen haton ***** der 1. Tag der Woche (Monatag)* ahsen niwahsen ***** 30* ahsen niwahsen pyska ***** 31* ahsen niwenhnisera: ke ***** 3 Tage* ahsen niiahia´kheserake ***** 3 Wochen* ahsen niwenhni ***** 3 Monate* ahsen niioshera ****** 3 Jahre* ahson´then ****** Mitternacht (um)* ajaw ***** Adeliger, Herrscher* ak ***** Zunge* ak´ab **** * Nacht* akan ****** Todesgott* ak´bal ***** Tageszeichen* akanhnha ***** Sommer* aka: ratsi ***** Ulme* akin ***** Heldenhaft, Tapfer* al ***** Kind* alkas ***** ängstlich* akohsa ****** Zehntausende* akohsera ***** Winter* akule ***** aufblicken* aks ***** Auge* almaz **** die Schöne* ani ***** der* a´no ***** nach* alameda **** Baumhain* algiz **** Elch* alogoma***** Tal der Blumen* amwani ****** heute * anw **** das* anavay ***** Überlegen (heit)* ansante (sana) ***** Danke (sehr)* ansuz **** Aas* aponi ***** Schmetterling* assans ****** Herbst* aseshona ***** Gemüse* ashon **** der Siebte* asiza **** Waldgeist* atakehnhrohkwa ***** grau* atatken****** Spiegel* atenna : tschera **** Essen & Trinken* atiehwa: Ta ****** Butternuß* aten´en rakon ****** Umzäunter Hof* aten´en ra **** Zaun* athensa ******** braun* atiten ´ta :á ****** Kanarienvogel* atiarenta ***** Orange* atonhnehtshera ****** Mineralien* atkon :sera ****** kissen* awanata ***** Schildkröten* awendela ******* Tagesanbruch* awenita ***** Rehkitz* ax ***** grün* aye (Sg)****er* ayita ***** Arbeiten* ayoka ***** bringt allen Freude* aziza ***** wertvoll, kostbar ( B ) [*]* baridi ****** Kalt [*]* b´aah ***** Abbild, Antlitz [*]* b´aak ***** Gefangene [*]* berkanan ***** Birke [*]* binrati ***** Tochter [*]* birgakarts ***** Schöpfkelle [*]* blyyrr **** froh [*]* bratr **** Bruder [*]* bour ***** Fels [*]* buttan ***** Haus [*]* bwana ***** Herr ( C )[*] * cawx ****** Teufel [*]* chan ****** Himmel [*]* chak ******* rot [*]* chakula ***** Speisen, Essen [*]* chai ***** Tee [*]* chenoa ***** weiße Taube [*]* chen ****** Höhle, Unterwelt [*]* chilali ***** Schneevogel [*]* chimalis ***** Elfenblauvogel [*]* chitsa ***** blond [*]* cho ***** Unterkiefer [*]* choo **** Toilette [*]* ch´o ***** Ratte [*]* chok ***** austreuen (etwas) [*]* chokkr **** mein [*]* cholena ***** Vogel [*]* chum ****** sich hinsetzten [*]* chuk ***** gefangen werden [*]* chy **** bin [*]* clawak ****** Mensch (der) [*]* cocheta ***** unbekannt ( D ) [*]* dabir ****** Lehrer [*]* dagaz ****** Tag [*]* daudi ***** geliebt [*]* dede **** Erstgeborene/r (der, die) [*]* dena **** Tal [*]* dit (Sg neutr) **** es [*]* dontis ***** Zahn [*]* dumrr **** sein [*]* dumaka ***** Hand [*]* duriaz ***** Riese [*]* dyani ***** Reh [*]* dhorrannan***** Feuerpracht, Feuer speien ( E ) [*]* eeý (Sg. fem.)**** sie [*]* efua ***** Freitag [*]* ehwaz ***** Pferd [*]* ekua **** Mitte [*]* elsu **** kreisen [*]* emnhyw **** ziehen [*]* eneken **** Decke [*]* enekokwa ***** Westen [*]* ennisera ****** Regal [*]* enntie ***** Süden [*]* ehsa ***** schwarze Asche [*]* erihkowa ****** wilde Kirsche [*]* essin ***** Sechste (der, die) [*]* etenia ***** gesund [*]* etu **** Sonne [*]* ethirr **** sehen [*]* ethyr **** gehen [*]* etumu ***** wärmen [*]* etúmuye **** besteigen [*]* errum **** Stolz [*]* errumorÿe ***** stolze [*]* eyoa **** die [*]* eyalrah ***** Erdbeere [*]* eyota ***** der, die Größte ( F ) [*]* faayrl **** im [*]* fayola ***** gutes Schicksal [*]* fehu ***** Vieh [*]* femi ***** liebe mich [*]* fhyr ***** ich [*]* fywm **** mit [*]* forrom **** sein ( G ) * galladharrannor **** König/ e * geborrom **** Geschenk * giir **** ihr * giirym **** Ihre * gosheven **** springen * gowon ***** Regenmacher * gunt ***** Bodensenke * guyapi ***** offen, ehrlich * gyasi ***** wundervoll * gyyrram **** Bitte ( H ) * hâ (Sg)****du * habarigani ****** Vielfarbenwald * hadiya **** wissen * hagla ***** Hagel (der) * hahnee ****** der Arme, der Bettler * hakan ***** feurig, glühend * halona***** schlechtes Schicksal * hapana ***** nein * haranka ***** schnell * hausu **** erwachen * helaku **** Sonnentag * hulwema **** Tot (der) * hinun ***** Götter des Himmels, Götter des Regens * hoho **** brummender Bär * honon ***** Bär * honovi ***** stark * hok ***** in ein Amt setzen * ho`l ***** Schädel * hul **** hindurch, durchbohren * hasina ***** gut * hototo ****** pfeifen * howi ***** Turteltauben * hoy ****** einwickeln, bündeln * hu´n ****** Kopfband * hute ***** Stern * hryrrwaa **** Frage (die) * hrym **** in Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ailinel Geschrieben 16. Februar 2008 Teilen Geschrieben 16. Februar 2008 (bearbeitet) Na ja, ich habe jetzt nur einen kleinen Teil davon angeschaut, finde aber trotz ziemlicher Einfachheit dieser "Grammatik" bereits grobe Inkonsistenzen: Du schreibst: Es gibt keinen Unterschied zwischen dem Infinitiv und den Präsensformen des Verbs. Die Verbformen sind in allen Personen und Numeri gleich. Nur zwei Verben haben unregelmäßige Präsensformen wýr (sein) und hé (haben). So weit, so gut. (Man könnte auch sagen: So simpel. ) Wir sehen also das Beispiel: fhyr gheahkkr "ich laufe", hâ gheahkkr "du läufst" etc. in allen Personen, Singular und Plural. Entsprechend der oben zitierten Regel müssen wir auch annehmen, dass gheahkkr gleichzeitig der Infinitiv ist. Erstaunlicherweise finden wir aber in der Wortliste für "laufen" das Wort ahkkrr. Es wird nicht gesagt, welche Form das ist, obwohl es offensichtlich nicht der Infinitiv sein kann. Noch interessanter wird's im Perfekt: Es gibt nur eine Vergangenheitsform, das Perfekt. Diese wird gebildet mit dem Hilfsverb hé und der Vorsilbe ghe, die dem Infinitiv vorangeht. Dazu dann das treffende Beispiel: Deutsch: Ich lief (oder ich bin gelaufen) Drakon: fhyr het gheahkkr Ja, was jetzt ? Ein noch rätselhafterer Punkt ist der Konditional: Das Konditional wird regelmäßig mit der Vergangenheitsform des Hilfsverb tuuh und dem Infinitiv gebildet. Beispiel: Deutsch: Ich wäre Drakon: fhyr tuuh wýr Ein Blick auf die etwas weiter oben angeführte Liste der "acht Verben mit zusätzlicher Präteritumform", zu denen offensichtlich auch tuuh gehört, ergibt jedoch, dass tuuh "Drakon Infinitiv" ist. Ja, wird denn "das Konditional [!]" nun doch nicht "mit der Vergangenheitsform des Hilfsverb [!] tuuh" gebildet, oder wie oder was ? Beim Passiv wird's aber wirklich haarig: Im Präsens wird das Passiv durch tuuh (werden) + ge + Infinitiv gebildet, im Perfekt durch is + ge + Infinitiv. Deutsch: Ihr werdet sehen Drakon: giir tuuh geethirr Deutsch : Ihr wurdet gesehen Drakon: giir is geethirr Peinlich nur, dass "Ihr werdet sehen" im Deutschen überhaupt kein Passiv ist, sondern Futur Aktiv. Zu deiner Information: Präsens Passiv wäre: "Ihr werdet gesehen". Hier breche ich meine vorläufige Analyse erst mal ab. Vielleicht hast du ja diesen ganzen Quatsch nicht ernst gemeint. Bearbeitet 16. Februar 2008 von Ailinel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Beleg Langbogen Geschrieben 16. Februar 2008 Teilen Geschrieben 16. Februar 2008 Bitte höflich bleiben! So ein Projekt ist sicher eine Menge Arbeit und darf auch von jemandem in Angriff genommen werden, der keine Linguistik studiert hat. Was mir persönlich jetzt aufgefallen ist, als ich die Wörterliste überflog, ist dass die Wörter etwas inhomogen scheinen. Ich weiss das ist schwierig hinzukriegen, aber ich sehe da wenig Zusammenhang und Gemeinsames am Klang. :kratz: Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ailinel Geschrieben 16. Februar 2008 Teilen Geschrieben 16. Februar 2008 (bearbeitet) So ein Projekt ist sicher eine Menge Arbeit und darf auch von jemandem in Angriff genommen werden, der keine Linguistik studiert hat. So ein Projekt wäre tatsächlich eine Menge Arbeit, sofern der betreffende Linguist oder auch Nicht-Linguist tatsächlich selber diese Arbeit in Angriff nehmen würde. In unserem konkreten Fall war das nicht so: Nimbrethil hat die komplette Grammatik ihrer Sprache "Drakon" von der real existierenden Grammatik des Afrikaans abgekupfert, und zwar wortwörtlich von der Zusammenfassung dieser Grammatik auf Wikipedia. Ich finde, dass mein sehr diskreter Beitrag oben durchaus höflich war und die "Verfasserin" dieser "Grammatik" eher sanft zum Nachdenken bringen sollte. Da dies offenbar missverstanden wird, weise ich hiermit öffentlich auf das peinliche Plagiat hin. Bearbeitet 16. Februar 2008 von Ailinel Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Nimbrethil Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 @Ailinel Und wieso regst du dich bitte darüber auf, dass ich das von der Grammatik des Africaans abgekupfert habe? Immerhin hat Tolkien seine Grammatik dem Walisischen abgekupfert, willst du ihn dafür etwa auch verurteilen? Das soll nicht heissen, dass ich nicht kritikfähig sei, aber beleidigen lassen muss ich mich auch nicht! Gut, vielleicht muss das ganze noch ausgearbeitet werden, was mir im übrigen durchaus klar war. Deshalb steht es ja hier, damit grammatikalisch-bessergestellte dazu etwas sagen und auf mögliche Fehler hinweisen können. Also, wenn du was zu sagen hast, dann wäre ich dir dankbar, wenn du es in einem freundlicherem Ton machen würdest. Danke! Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Johannes Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 Also, ich find sich das ganze Vokabular auszudenken ist schon ne respektable Leistung. Ich find nur gut, dass das die Drachen aussprechen müssen und nicht die Menschen Vielleicht muss man grammatikalisch wirklich was verbessern, was ich natürlich nicht merke, aber trotzdem find ich das toll, dass du dir die Mühe gemacht hast, eine eigene Sprache zu entwerfen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Beleg Langbogen Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 Na aber Wikipedia zu kopieren und das nicht anzugeben, ist schon nicht ganz ok. Natürlich musst du keine Sprache komplett selbst erfinden, das kann man ja kaum erwarten. Plagiat ist es natürlich keines, da niemand der geistige Eigentümer des Afrikaans ist. ;-) Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ailinel Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 @Ailinel Und wieso regst du dich bitte darüber auf, dass ich das von der Grammatik des Africaans abgekupfert habe? Immerhin hat Tolkien seine Grammatik dem Walisischen abgekupfert, willst du ihn dafür etwa auch verurteilen? Tolkien hat seine Grammatik (des Sindarin) definitiv nicht"dem Walisischen abgekupfert", er hat vielmehr einige Elemente hauptsächlich phonologischer Natur, wie z. B. das Phänomen der Mutationen, in abgewandelter, keineswegs identischer Form im Sindarin realisiert. Falls dir das unklar ist, vergleiche selbst die Grammatik des Welsh mit der des Sindarin. Es gibt genügend Ressourcen online, notfalls tut es auch Wikipedia, wie dir ja bekannt ist. Du hast, ohne im geringsten darauf hinzuweisen, ganz einfach das auf der deutschen Wikipedia-Seite verfügbare Schema der Grammatik des Afrikaans wortwörtlich kopiert. So etwas nennt man Plagiat. Dein einziger Beitrag war bisher, an Stelle der Afrikaans-Vokabeln deine Drakon-Vokabeln einzusetzen, allerdings auch das nur teilweise. Um nur ein typisches Beispiel zu nennen: "Deine" Grammatik: Das Futur wird regelmäßig mit den Hilfsverben gaan ( bei den beeinflussbaren) und sal (bei den nicht beeinflussbaren Ereignissen) und dem Infinitiv gebildet Deutsch: Ich werde morgen kämpfen Drakon: fhyr gaan môre ahkraaw Die Grammatik des Afrikaans laut Wikipedia: Das Futur wird regelmäßig mit den Hilfsverben gaan (bei Absichten) und sal (bei nicht beeinflussbaren Ereignissen) und dem Infinitiv gebildet: Afrikaans Deutsch Ek gaan môre lees. Ich werde morgen lesen. Zufällig hast du sogar glatt vergessen, das Afrikaans Hilfsverb gaan in deine Drakon-Wortliste aufzunehmen. Weiters ist es dir gelungen, zahllose interne Fehler einzubauen, siehe meine unvollständige Analyse weiter oben. Um noch ein weiteres beliebig herausgegriffenes Beispiel zu nennen: "Deine" Grammatik (natürlich identisch mit Afrikaans): Der affirmative Imperativ entspricht dem Infinitiv, sowohl in der Du-Form und in der Sie-Form. Deutsch: Sei froh (o. seien Sie froh) Drakon: wýr blyyrr In deiner Wortliste finden wir allerdings den völlig anders gebildeten, im Kontext total unerkärlichen Imperativ: [*]* femi ***** liebe mich Und so weiter und so fort... Das soll nicht heissen, dass ich nicht kritikfähig sei, aber beleidigen lassen muss ich mich auch nicht! Ich habe keine Beleidigung beabsichtigt. Allerdings gebe ich nochmals mit Nachdruck meiner Überzeugung Ausdruck, dass ein derartig plumpes Plagiat nichts Bewundernswertes an sich hat. Gut, vielleicht muss das ganze noch ausgearbeitet werden, was mir im übrigen durchaus klar war. Deshalb steht es ja hier, damit grammatikalisch-bessergestellte dazu etwas sagen und auf mögliche Fehler hinweisen können. Was willst du eigentlich "ausarbeiten"? Soll das Ganze schlicht und einfach die vorhandene Afrikaans-Grammatik von Wikipedia mit etwas geschickter eingefügten Drakon-Vokabeln werden? @ Beleg Langbogen: Plagiat ist es natürlich keines, da niemand der geistige Eigentümer des Afrikaans ist. Plagiiert wurde hier nicht die Sprache Afrikaans, sondern der Wikipedia-Artikel, und zwar wortwörtlich und ohne Zitat. Was die Sprache selbst betrifft, so finde ich es zumindest äußerst seltsam, etwas als "eigene Sprache" auszugeben, dessen komplette grammatikalische Struktur man (wenn auch mangelhaft) irgendwoher kopiert hat. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Nimbrethil Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 Nur wiel es dir nicht passt, muss ich mich noch lange nicht vor dir rechtfertigen..... @all Aber gut, wenn es zuviele Fehler enthält...(schließlich habe ich auch nie behauptet ein Grammatikgenie zu sein...) werd ich eben etwas komplett anderes erfinden/konstruieren, wie auch immer ihr das nennen wollt... @AilinelAnstatt nur rumzunörgeln, hättest du auch deine Hilfe anbieten können. Zumindest wäre das eine Form von höflichkeit gewesen.... Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ailinel Geschrieben 17. Februar 2008 Teilen Geschrieben 17. Februar 2008 Du hast "deine Sprache" öffentlich zur Diskussion gestellt, damit, wie du selbst sagtest "grammatikalisch-bessergestellte dazu etwas sagen und auf mögliche Fehler hinweisen können", und ein paar meiner - zum Teil grundsätzlichen - Kritikpunkte mit detaillierten Begründungen sind ebenfalls nachzulesen. Um irgendwelche "Rechtfertigungen" kann es hier überhaupt nicht gehen. Falls du meine Beweisführung in Bezug auf die von mir angeführten Kritikpunkte für sachlich falsch halten solltest, so wäre es vielleicht für alle interessant, deine Argumente kennenzulernen. Tatsache ist, dass für mich persönlich deine Sprache nichts Reizvolles an sich hat. Die Grammatik ist die des Afrikaans, und die erfundenen Wörter selbst entsprechen in ihrer Phonologie nicht meinen ästhetischen Vorlieben. Ich bin daher nicht daran interessiert, an der Entwicklung/Verbesserung dieser Sprache mitzuarbeiten. Ich kann dir jedoch eine sehr gute Webseite empfehlen, geradezu einen Klassiker für alle Conlanger, mit deren Hilfe schon viele Kunstsprachen konstruiert wurden: Language Construction Kit . Ich hoffe, das hilft dir weiter. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Gast Nimbrethil Geschrieben 18. Februar 2008 Teilen Geschrieben 18. Februar 2008 Meine Wortliste muss nicht jedem gefallen und das ist auch gut so. Im übrigen habe ich nachträglich eingefügt, dass die Grammatik der des Africaan entspricht und das meine Quelle Wikipedia ist. Ich hoffe damit ist es erledigt. trotzdem würde ich mich über weitere Komentare freuen. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Ailinel Geschrieben 18. Februar 2008 Teilen Geschrieben 18. Februar 2008 Im übrigen habe ich nachträglich eingefügt, dass die Grammatik der des Africaan entspricht und das meine Quelle Wikipedia ist. Ich hoffe damit ist es erledigt. trotzdem würde ich mich über weitere Komentare freuen. Noch nicht ganz erledigt. 1. Die Sprache heißt Afrikaans. Das solltest du auf jeden Fall korrigieren. 2. Beim Kopieren des Wikipedia-Artikels ist dir ein weiterer betrüblicher Fehler unterlaufen: Die sicherlich auch nicht ganz unwichtigen Informationen über Adjektive und Personalpronomen sind irgendwie abhanden gekommen. Lost in translation ? Ich denke, das war mein letzter Kommentar zu diesem Thema. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.