Jump to content

Elbische (Spruch)Weisheiten


Recommended Posts

Posted

Mich würde mal interessieren ob es bestimte elbische Spruchweisen oder Redewendungen gibt, wie zum Beispiel "Wer anderen eine Grube gräbt..."

Wäre schön wenn wir so etwas mal in diesem Thread sammeln könnten ;-)

Posted

Sprichwörter gibt es nicht. ;-)

Und welche Art von Redewendungen meinst du denn, Golwin?

Posted

Und welche Art von Redewendungen meinst du denn, Golwin?

Nichts bestimmtes. Einfach so sachen, wie ... *denk* ... "den Faden verlieren"

Ist jetzt vielleicht auf die schnelle nicht das kreativste Beispiel :-O

Posted

Damit schaut es schlecht aus. Wirhaben ein paar Schlachtrufe, oder einen Halbsatz wie: guren bêd enni = my heart tells me.., aber feststehende Redewendungen finden wir im attestierten Material keine, so weit ich weiß. Und da solche Dinge in der Regel rein umgangssprachliche Geschichten sind, hätte es auch keinen Sinn, zu versuchen, sie in Sindarin zu übersetzen, da sie niemand verstehen könnte, es sei denn, seine Muttersprache wäre deutsch.

Posted

Schade.

Hatte erwartet, dass Tolkien soetwas in seine Gedicht, .. mit eingebracht hat. :-/

Posted

*lach* welche Gedichte denn? Schau am besten selber mal hier für Quenya und da für Sindarin nach. Da findest du jeweils den attestierten Corpus für die jeweilige Sprache. Dazu kommt dan auch noch eine Version des Vaterunsers auf Quenya - aber ich glaube, du wirst feststellen, dass die Texte, die über zwei Zeilen hinausgehen, eher selten sind und eben Hymnen, Gebete oder Briefe darstellen.

Posted

Ich denke, man kann durchaus Q. alasaila ná lá kare tai mo nave mára 'it is unwise not to do what one judges good' als ein Sprichwort zählen; vielleicht noch Valar valuvar als eine Art Kalauer.

Posted

Unter einem Kalauer verstehe ich eigentlich was anderes. *g*, aber vermutlich hast du mit dem Sprichwort Recht Aran, obwohl das Ganze ja soweit ich weiß, eigentlich einfach ein Beispiel für eine Form der Verneinung war und nicht in irgendeinem Textzusammenhang als Sentenz verwendet wurde.

Posted (edited)

*seufz* Ach ja, das ist das berühmt-berüchtigte 'late essay'. Vielleicht hat der Satz ja dort einen Zusammenhang, aber anstatt uns das Essay in seiner Gänze zu präsentieren, quetscht das 'editoral team' da nur so viel heraus, wieviel es für seinen Kreuzzug gegen 'the false Elvish in the world' braucht...

Edited by Aran
Posted

*g* Schreib ihnen und beschwer dich... ;-)

Posted

Nah, dann bleibt ihnen ja noch weniger Zeit für die Bearbeitung der Originaldokumente. :-)

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...