Zum Inhalt springen

Neue illustrierte Silmarillion-Ausgabe im September 2011


Warwick

Empfohlene Beiträge

Ich habe vor einigen Tagen dem Verlagsteam von Klett eine Mail geschickt, in der ich vorgeschlagen habe, dass der Verlag mal eine illustrierte Silmarillion-Hardcover-Ausgabe in deutscher Übersetzung herausbringen könnte.

Tatsächlich arbeitet man bei Klett-Cotta schon an einer solchen Ausgabe mit Illustrationen von Ted Nasmith (als deutsches Gegenstück zur englischsprachigen Ausgabe). Geplant ist eine Veröffentlichung im September 2011.

Außerdem erscheint im späten Frühjahr noch eine von Alan Lee illustrierte Ausgabe mit dem Titel "Geschichten aus dem gefährlichen Königreich" (Bauer Giles, Schmied von Großholzigen, Blatt von Tüftler, Roverandum usw.) und

im Februar gibts eine Neuauflage von den verschollenen Geschichten - ich vermute aber mal dass sich hier außer bei der moderneren Umschlaggestaltung sonst nichts ändert.

Ich freue mich jedenfalls riesig auf ein von Ted Nasmith illustriertes, deutschsprachiges Silmarillion :bounce:

Gruß

Warwick

Bearbeitet von Cadrach
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Das ist doch mal eine gute Neuigkeit. Von den Geschichten hatte ich schon gehört. Aber die Silmarillion- Ausgabe mit Nasmith Bildern, einfach klasse. Darauf freue ich mich sehr. Danke für den Tipp.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sehr schön! Da in der Englischensprachigen Ausgabe ca. 50! Bilder enthalten sind wird es echt eine Überlegung Wert sein. Freu mich drauf.

bleibt halt noch abzuwarten, ob man die Bilderauswahl 1:1 von der englischen Ausgabe übernimmt oder ob Klett hier eine eigene (gekürzte?) Zusammenstellung des Bildmaterials nutzt. Bin jedenfalls sehr gespannt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sehr schön! Da in der Englischensprachigen Ausgabe ca. 50! Bilder enthalten sind wird es echt eine Überlegung Wert sein. Freu mich drauf.

bleibt halt noch abzuwarten, ob man die Bilderauswahl 1:1 von der englischen Ausgabe übernimmt oder ob Klett hier eine eigene (gekürzte?) Zusammenstellung des Bildmaterials nutzt. Bin jedenfalls sehr gespannt.

Mir würde jetzt kein Grund einfallen warum sie das tun sollten. Aber wie gesagt wir werden sehen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sehr schön! Da in der Englischensprachigen Ausgabe ca. 50! Bilder enthalten sind wird es echt eine Überlegung Wert sein. Freu mich drauf.

bleibt halt noch abzuwarten, ob man die Bilderauswahl 1:1 von der englischen Ausgabe übernimmt oder ob Klett hier eine eigene (gekürzte?) Zusammenstellung des Bildmaterials nutzt. Bin jedenfalls sehr gespannt.

Mir würde jetzt kein Grund einfallen warum sie das tun sollten. Aber wie gesagt wir werden sehen.

Ein Grund findet sich immer und wenn es nur die Druckkosten sind. Einerseits gefallen mir die Illustrationen des alten Hardcover von Edelmann sehr gut. Da das 1979 mein erstes Tolkienbuch war habe ich dazu natürlich eine besondere Beziehung. Andererseits werde ich mir die Neuillustration mal ansehen - und wahrscheinlich meine Sammlung vervollständigen wollen. Ich habe ja auch die nicht autorisierte Übersetzung - bei 1.. 2.. 3.. deins - erstanden.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Natürlich, Gründe finden kann man immer,aber ich hoffe das in diesem Fall keine Bilder fehlen werden. Zu den Bildern: Meiner Meinung nach sind sie nicht mit denen von Heinz Edelmann vergleichbar, auch nicht mit denen von Allen Lee. Sie ähneln (wenn überhaupt) dem Stil von John Howe, eben ganz "Eigen". Ich finde Ted Nasmiths Bilder recht ansprechend.

Bearbeitet von Morinehtar
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Noch eine generelle Anmerkung zu den ganzen geplanten Neuerscheinungen in diesem Jahr: Klett-Cotta passt alle Werke an die neue Rechtschreibung an und korrigiert auch bekannte Fehler. Man bekommt hier also einen Text, der so aktuell wie möglich ist :-)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 4 Wochen später...

... Tatsächlich arbeitet man bei Klett-Cotta schon an einer solchen Ausgabe mit Illustrationen von Ted Nasmith (als deutsches Gegenstück zur englischsprachigen Ausgabe). Geplant ist eine Veröffentlichung im September 2011. ...

Danke für die Info, da freue ich mich sehr drauf.

Welche englische Ausgabe ist hier genau gemeint? Diese hier: http://www.amazon.co...98454797&sr=8-1 ?

Wenn ja, ist sie qualitativ empfehlenswert? Ich suche nämlich noch ein englischsprachiges Sil...

Danke!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Monate später...

Toll, dass höre ich zwar zum ersten mal. Aber:

Das ist doch mal eine gute Neuigkeit. Von den Geschichten hatte ich schon gehört. Aber die Silmarillion- Ausgabe mit Nasmith Bildern, einfach klasse. Darauf freue ich mich sehr. Danke für den Tipp.

dem schliesse ich mich vollumfänglich an!

Grossartig!

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Außerdem erscheint im späten Frühjahr noch eine von Alan Lee illustrierte Ausgabe mit dem Titel "Geschichten aus dem gefährlichen Königreich" (Bauer Giles, Schmied von Großholzigen, Blatt von Tüftler, Roverandum usw.)

Heute habe ich die Ausgabe zum ersten Mal in der Hand, und bin schon ein bißchen enttäuscht. Der Inhalt bietet natürlich nicht Neues. Wenn man einmal davon absieht, das "Blatt von Tüftler" endlich wieder in deutscher Übersetzung lieferbar ist; und wir nun alle Geschichten zusammen in einem Band als Hardcover mit Lesebändchen haben.

Es gibt relativ wenig Illustrationen von Alan Lee, alle in s/w. Die Zeichnungen sind auch unregelmäßig über das Buch verteilt. Während z.B. "Tom Bombadil" reichhaltig illustriert ist, finden sich im "Bauer Giles von Ham" relativ wenig Bilder.

Die einzige Farbillustration ziert das Titelbild, das sich vorne und hinten im Einband wiederholt. Die Ausgabe ist leider kein Vergleich zu den von Lee gestalteten Bänden "Der Hobbit" und "Die Kinder Hurins". Schade eigentlich.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Heute habe ich die Ausgabe zum ersten Mal in der Hand, und bin schon ein bißchen enttäuscht. Der Inhalt bietet natürlich nicht Neues. Wenn man einmal davon absieht, das "Blatt von Tüftler" endlich wieder in deutscher Übersetzung lieferbar ist; und wir nun alle Geschichten zusammen in einem Band als Hardcover mit Lesebändchen haben.

Es gibt relativ wenig Illustrationen von Alan Lee, alle in s/w. Die Zeichnungen sind auch unregelmäßig über das Buch verteilt. Während z.B. "Tom Bombadil" reichhaltig illustriert ist, finden sich im "Bauer Giles von Ham" relativ wenig Bilder.

Die einzige Farbillustration ziert das Titelbild, das sich vorne und hinten im Einband wiederholt. Die Ausgabe ist leider kein Vergleich zu den von Lee gestalteten Bänden "Der Hobbit" und "Die Kinder Hurins". Schade eigentlich.

Klingt so, als wäre sie mit den aktuellen englisch-sprachigen Ausgaben identisch. Ich muss ja sagen, dass ich mit den Schwarz-Weiß-Zeichnungen mehr anfangen kann als mit den Farbbildern Alan Lees. Aber das muss natürlich jeder für sich entscheiden. Ein paar mehr Zeichnungen hätten es in jedem Fall sein können.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 2 Wochen später...

sehr schön, freue mich schon :-)

das Bild sieht eher aus wie eine Taschenbuch Ausgabe,

das Cover gleicht den TBe Der Hobbit (2009) und Die Kinder Hùrins (2010)

Gruß

Rebell MMI

Hier mal ein Link zum Cover der neuen Silmarillion-Ausgabe, welche am 23.09.2011 erscheinen soll, sowie noch einige Infos dazu von der

offiziellen Klett-Cotta-Seite:

http://www.klett-cot...marillion/16010

Gruß

Warwick

Bearbeitet von Rebell MMI
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 4 Monate später...

Jetzt da es erschienen ist frage ich nun ob es sich schon jemand gekauft hat? Wenn ja kann er ja mal etwas Feedback geben (Verarbeitung, enthaltene Bilder etc.)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Man kann ja nur von Bildern ein Feedback geben. Der Inhalt ist ja bis auf wenige Stellen der selbe.

Schau mal was in meinem Post in Klammern steht ;)

Und welche wenige Stellen sollen den vom Inhalt her von vorherigen Erscheinungen abweichen? Woher hast du diese Information?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Ach neee. Ich hatte da noch die kinder Hurins im Hinterkopf da hatte mir Cadrach mal gesagt, dass es verschiedene Varianten gibt. Das tut mir leid, verschusselt. Und die Klammer ist mir nicht aufgefallen. Ich glaub ich bin nicht mehr ganz da...

Aber kannst du mir erklären was du genau mit "Verarbeitung" meinst?

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Zu den Bildern: Ich habe eine englische Ausgabe mit Illustrationen von Ted Nasmith. Das Coverbild der deutschen Ausgabe ist auch in meinem Buch enthalten, während ich wiederum ein anderes habe. Im obigen Link ist die Rede von "über 40 Bildern", weiter unten dann von 45 Stück, ich habe exakt 45 - scheint zu passen. Ein paar Beispiele aus dem Web:

Bild 2

Bild 7

Bild 8

Bild 9

Bild 10

Bild 13

Bild 20

Bild 23

Bild 25

Bild 43

Diese Beispielbilder findet man in der englischen Ausgabe. Es würde mich aber arg wundern, wenn die deutsche Edition andere Bilder enthielte.

Zur Verarbeitung: Die Ausgabe muss fast zwangsläufig hochwertiges Papier verwenden, denn sonst kann man sich den Bilderdruck gleich sparen.

Bearbeitet von mathias
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Zur Verarbeitung: Die Ausgabe muss fast zwangsläufig hochwertiges Papier verwenden, denn sonst kann man sich den Bilderdruck gleich sparen.

Nun, es gibt auch noch die Möglichkeit, für die Illustrationen hochwertiges Hochglanzpapier zu verwenden - die Qualität des weiteren Papiers ist dann für die Bilder egal.

@Eorl: Beiträge zu löschen, auf die bereits jemand eingegangen ist, wird im Internet und auch hier im Forum nicht allzu gern gesehen.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@Cadrach: Ok. Da der Beitrag jedoch nicht der aller beste war und eigentlich nichts neues zum Thema beigetragen hat, hab ich ihn gelöscht.

@Anshelm: Find ich auch, ich mir eben alle mal angeschaut. Ich find sie auch wunderschön was neues für meine persönliche HdR Bibliothek.

Bearbeitet von Eorl
Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 1 Monat später...

Dein Kommentar

Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.

Gast
Leider enthält Dein Inhalt Begriffe, die wir nicht zulassen. Bitte bearbeite Deinen Inhalt, um die unten hervorgehobenen Wörter zu entfernen.
Auf dieses Thema antworten...

×   Du hast formatierten Text eingefügt.   Formatierung wiederherstellen

  Nur 75 Emojis sind erlaubt.

×   Dein Link wurde automatisch eingebettet.   Einbetten rückgängig machen und als Link darstellen

×   Dein vorheriger Inhalt wurde wiederhergestellt.   Editor leeren

×   Du kannst Bilder nicht direkt einfügen. Lade Bilder hoch oder lade sie von einer URL.

×
×
  • Neu erstellen...