<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Prim&#xE4;rliteratur Latest Topics</title><link>https://www.tolkienforum.de/forum/5-prim%C3%A4rliteratur/</link><description>Prim&#xE4;rliteratur Latest Topics</description><language>en</language><item><title>Ausgabe in rotem Rauleder</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14217-ausgabe-in-rotem-rauleder/</link><description><![CDATA[<p>
	Hallo,
</p>

<p>
	ich hatte mal als Jugendlicher den Dreiteiler (Taschenbuch) angelesen und schnell wieder verworfen.<br />
	Dann kam HDR ins Kino, und ich habe die Übersetzung von Krege incl. Anhang bis zum Ende gelesen, und war zu Tränen gerührt. <br />
	Aber ich habe das Buch wieder verkauft.<br />
	Viele Jahre darauf habe ich mir die Triologie intensiv also mehrfach angeschaut.<br />
	Ich kaufte mir nochmal das Buch in rotem Rauleder mit der alten Übersetzung, und es war wie eine Offenbarung. <br />
	Ich finde es nicht schöner, als so ein Werk bei gemütlichem Kerzenlicht zu lesen.<br />
	Aber vortrefflicher kann solche Belletristik kaum auf einen Menschen einwirken
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14217</guid><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 21:39:52 +0000</pubDate></item><item><title>Verkauf besondere Ausgaben</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14197-verkauf-besondere-ausgaben/</link><description><![CDATA[<p>
	Hat jemand von euch schon einmal besondere Ausgaben von Herr der Ringe bei Ebay oder einem Händler verkauft? Also so etwas wie die ersten Auflagen aus den 50ern oder limitierte Ausgaben mit Sammlerwert? 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14197</guid><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 14:48:04 +0000</pubDate></item><item><title><![CDATA[Suche "Hobbit" & "HdR" als perfekt editierte E-Reader-Fassungen im HarperCollins-Stil]]></title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14173-suche-hobbit-hdr-als-perfekt-editierte-e-reader-fassungen-im-harpercollins-stil/</link><description><![CDATA[<p>
	Hallo zusammen,
</p>

<p>
	ich bin ein großer Bewunderer der englischen Deluxe Editions von Harper Collins (z. B. Hobbit ISBN 000711835X oder die entsprechenden HdR-Leinen-Ausgaben im Schuber). Da es diese optisch edlen Fassungen nicht auf Deutsch gibt, versuche ich, mir eine digitale „Traum-Edition“ für meinen E-Reader zusammenzustellen.
</p>

<p>
	Ich suche nach Informationen über Fan-Projekte oder aufbereitete Dokumente (ePub/AZW3), die folgende Kriterien erfüllen:
</p>

<p>
	1. Für "Der Hobbit":
</p>

<p>
	Textbasis: Walter Scherf.
</p>

<p>
	Wichtig: Es müssen die korrigierten Fassungen sein (also "Bruchtal" statt "Rivendell" und das an den HdR angepasste Gollum-Kapitel "Rätsel in der Finsternis").
</p>

<p>
	2. Für "Der Herr der Ringe":
</p>

<p>
	Textbasis: Die klassische Übersetzung von Margaret Carroux (nicht die Krege-Fassung).
</p>

<p>
	Hier ist mir besonders wichtig, dass das digitale Layout (Kapitelüberschriften, Runen, Kartenplatzierung) den hochwertigen HarperCollins-Vorbildern nachempfunden ist.
</p>

<p>
	Mein Problem:<br />
	Die offiziellen E-Books der Verlage sind oft sehr schlicht formatiert. Ich suche eine Version, die die deutsche Sprache (Carroux/Scherf) mit der Ästhetik und den Illustrationen der englischen Deluxe-Reihe verbindet.
</p>

<p>
	Hat sich in der Community schon einmal jemand die Mühe gemacht, solche "Hybrid-Fassungen" (Deutscher Text + englisches Deluxe-Layout) für den privaten Gebrauch zu erstellen? Ich besitze die physischen Bücher beider Werke, suche aber nach der optisch ansprechendsten Lösung für das digitale Lesen.
</p>

<p>
	Über Hinweise auf entsprechende Foren-Projekte oder Tipps zur Eigen-Erstellung (vielleicht gibt es ja Stylesheets/Templates dafür) würde ich mich sehr freuen!
</p>

<p>
	Beste Grüße,
</p>

<p>
	Martin
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14173</guid><pubDate>Sun, 25 Jan 2026 07:59:00 +0000</pubDate></item><item><title>Von wo sind die Hobbits entsprungen?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14186-von-wo-sind-die-hobbits-entsprungen/</link><description><![CDATA[<p>
	Mae Govannen!
</p>

<p>
	Ich habe vor paar Wochen mich ans das Silmarillion gewagt und ich bin begeistert von der Tiefe Tolkiens Welt und plötzlich wurde alles klarer und es machte mehr sinn. 
</p>

<p>
	Doch, eine Frage blieb, wann sind die Hobbits entstanden? Aus welchem Volk sind sie entsprungen? 
</p>

<p>
	Weiss das jemand? 
</p>

<p>
	Danke vielmals !
</p>

<p>
	No aer ennas suilannad, Luthienno
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14186</guid><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 13:50:44 +0000</pubDate></item><item><title>Krege / Scherf &#xDC;bersetzungen vom Hobbit</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/1180-krege-scherf-%C3%BCbersetzungen-vom-hobbit/</link><description><![CDATA[<p>Ich weiß nicht mehr wo es war, aber es ging darum, welche Bücher Krege übersetzt hat... Dabei kam die Frage auf, ob er auch den Kleinen Hobbit übersetzt hat. Diese Frage kann ich jetzt beantworten: ja, er hat ihn auch übersetzt! In der Sonderausgabe mit dem HDR im Schuber (insgesamt 6 Bücher mit der Landschaftssilouhette von Mittelerde auf dem Rücken) ist er enthalten. Einzeln habe ich ihn noch nicht gesehen.</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">1180</guid><pubDate>Tue, 18 Feb 2003 11:26:22 +0000</pubDate></item><item><title>Welche Version der B&#xFC;cher ist empfehlenswert?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/10377-welche-version-der-b%C3%BCcher-ist-empfehlenswert/</link><description><![CDATA[
<p>Hallöchen (:<br>Ich hab bald Geburtstag und wollte mir einige Tolkienbücher wünschen. <br>Da ich aber, wie schon so oft, gesehen habe, dass es zum Beispiel vom Silmarillion verschiedene Versionen und Übersetzungen gibt, weiß ich jetzt nicht so richtig was ich kaufen und wovon man eher die Finger lassen sollte.<br>Ich habe jetzt eine Versionen auf Amazon von Wolfgang Krege (19.1.2015) gefunden. <br>Ist die Version empfehlenswert? Da ich gehört habe, dass Krege modern schreiben soll, bin ich so ein bisschen am zweifeln, ob mir der Schreibstil nicht zu modern ist. Welche Version habt ihr so und wo findet man diese?</p><p>Liebe Grüße Niniel</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">10377</guid><pubDate>Sat, 06 Jun 2015 07:32:38 +0000</pubDate></item><item><title>&#xC4;hnlichkeit Der Hobbit und Das Weihnachtsland von Heinrich Seidel</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14170-%C3%A4hnlichkeit-der-hobbit-und-das-weihnachtsland-von-heinrich-seidel/</link><description><![CDATA[<p>
	Hallo, 
</p>

<p>
	ich lese gerade "Das Weihnachtsland" von Heinrich Seidel und habe mich sehr gewundert, dass es eine Stelle gibt in der eine Meise dem Jungen Werner zu einer Felswand führt und ihm eine Nuss gibt, in der ein Schlüssel ist. Dieser Schlüssel passt in einen Spalt in der Felswand und "als Werner ihn umdrehte, da ging ein merkwürdig feines Klingen durch die Steinwand, und es tat sich ganz von selbst eine schwere Tür auf, die so genau in ihren Rahmen passte, als sei sie eingeschliffen." 
</p>

<p>
	Nun erinnert diese Szene doch sehr an die geheime Tür im Erebor: Es gibt einen Schlüssel, eine Felswand, ein geheimes Schlüsselloch und nicht zuletzt einen Vogel als Helfer. 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Meint ihr das ist Zufall oder hat Tolkien deutsche Literatur als Inspiration genutzt. Die Geschichte von Seidel ist aus dem 19. Jhd. und somit wesentlich älter als der Hobbit. 
</p>

<p>
	Viele Grüße 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14170</guid><pubDate>Sat, 10 Jan 2026 21:26:11 +0000</pubDate></item><item><title>The Hobbit: diverse Ausgaben</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/14167-the-hobbit-diverse-ausgaben/</link><description><![CDATA[<p>
	Das ist so ein knuffiges, kleines Buch - da konnte ich einfach nicht widerstehen. Alles an der <em>Pocket Edition</em> ist kleiner als im Original und es wirkt dicker, obwohl es das nicht ist. Irgendwie passt das Format also kongenial zum Titel <img alt=":-O" data-emoticon="" src="https://www.tolkienforum.de/uploads/default_pf_smilie_6.gif" title=":-O" />  - und ich hab so viel Spaß mit dem Hobbit wie schon lange nicht mehr.
</p>

<p>
	<a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" href="https://www.tolkienforum.de/uploads/monthly_2025_12/grafik.png.d299898448ae3c67f4efbeba97c93db0.png" data-fileid="12190" data-fileext="png" rel=""><img class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="12190" data-ratio="133.21" width="563" alt="grafik.thumb.png.aca2ac4c77e8abbde93213a2b4b855fc.png" data-src="https://www.tolkienforum.de/uploads/monthly_2025_12/grafik.thumb.png.aca2ac4c77e8abbde93213a2b4b855fc.png" src="https://www.tolkienforum.de/applications/core/interface/js/spacer.png" /></a><a class="ipsAttachLink ipsAttachLink_image" href="https://www.tolkienforum.de/uploads/monthly_2025_12/grafik.png.89d6aaceaaa76d4ccc51870b05a463c9.png" data-fileid="12191" data-fileext="png" rel=""><img class="ipsImage ipsImage_thumbnailed" data-fileid="12191" data-ratio="133.21" width="563" alt="grafik.thumb.png.4bdfb9abf874a9776fea4b0d5303e62c.png" data-src="https://www.tolkienforum.de/uploads/monthly_2025_12/grafik.thumb.png.4bdfb9abf874a9776fea4b0d5303e62c.png" src="https://www.tolkienforum.de/applications/core/interface/js/spacer.png" /></a>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">14167</guid><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 10:15:10 +0000</pubDate></item><item><title>Luxusausgaben von Tolkiens Werken</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/584-luxusausgaben-von-tolkiens-werken/</link><description><![CDATA[<p>eines von tolkiens bücher wurde für 66 000 euro verkauft. bei dem werk handelt es sich um ein buch.....</p><p>
 </p><p>
[mehr]<a href="http://perun.info/start.php" rel="external">http://perun.info/start.php</a></p><p>
 </p><p>
 </p><p>
 </p><p>
  - Editiert von Frodo am 15.07.2002, 09:06 -</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">584</guid><pubDate>Sun, 14 Jul 2002 20:43:34 +0000</pubDate></item><item><title>Warum Ringe</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13361-warum-ringe/</link><description><![CDATA[<p>
	Meine Tochter hat mich direkt schachmatt gemacht.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Ihre Frage : Warum wurden ausgerechnet Ringe der Macht geschmiedet , keine Broschen, Armbänder , Ohrringe, Gürtelschnallen etc. ?
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Ich weiß was in RoP gesagt wurde, bezweifle aber dass es ursprünglich als originale Erklärung gedient hat.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Gibt es im Lore irgendwo eine Erklärung wieso es ausgerechnet Ringe für Finger sein mussten ?
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	LG und danke
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13361</guid><pubDate>Tue, 09 Jan 2024 12:49:55 +0000</pubDate></item><item><title>Das Leithian Lied.</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13627-das-leithian-lied/</link><description><![CDATA[<p>
	Mae Govennan liebe Tolkien Freunde von Tolkiens Werken.
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Ich bin ehrlicherweise noch nicht sehr lange Fan verschlinge gerade aber alles an Büchern was ich in meine Finger bekommen kann. Jedenfalls fiel mir gestern auf, dass auf Ardapedia steht es gäbe eine 2018 erschienene Veröffentlichung der deutschen Übersetzung des Lays of Leithian. Jetzt finde ich zwar jede Menge übersetzte Auszüge in den einzelnen Werken, jedoch leider nie das gesamte Gedicht. Ist 2018 tatsächlich solch eine Übersetzung erschienen gibt's da zufällig einen Link zu, damit ich es mir kaufen kann, da wäre ich schon mega dankbar.
</p>

<p>
	Liebe Grüße Melkondil
</p>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13627</guid><pubDate>Tue, 17 Dec 2024 08:55:50 +0000</pubDate></item><item><title>Was w&#xE4;re wenn</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13589-was-w%C3%A4re-wenn/</link><description><![CDATA[<p>
	Guten Tag
</p>

<p>
	Mich persönlich würde mich mal interessieren was ihr denkt, was wäre, wenn faramir den ring und frodo zu seinem Vater denethor gebracht hätte. Wäre er wohl jetzt stolz auf seinen Sohn oder überrascht. Wie würde er wohl reagieren. 
</p>

<p>
	Liebe grüsse andre
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13589</guid><pubDate>Thu, 24 Oct 2024 21:45:50 +0000</pubDate></item><item><title>Tolkiens unbekannte Gedichte</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/</link><description><![CDATA[
<p>
	<span style="font-size:14px;">Seit vielen Jahren bin ich nicht nur ein begeisterter Leser von Tolkiens Romanen, sondern auch wahnsinnig vernarrt in seine Gedichte. Unzählige davon finden sich im "Hobbit" und im "Herrn der Ringe". Was jedoch die wenigsten wissen: Dies ist nur die Spitze des Eisberges. Tolkien war ein geradezu unbändig produktiver Gedichteschreiber. Nur ein Bruchteil seiner Gedichte haben mit Mittelerde zu tun, und die meisten seiner Gedichte sind allgemein völlig unbekannt. Obwohl in den letzten Jahren mit der "Legende von Sigurd und Gudrún" oder dem "Fall Arthurs" zwei größere Verswerke der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurden, warten darüber hinaus viele seiner Werke noch immer auf eine Erstveröffentlichung (so zum Beispiel ein Gedicht über "Monoceros the Unicorn" oder - für mich persönlich mit unbändiger Neugier verbunden - über "Reginhardus the Fox").</span>
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">Da die meisten von Tolkiens Gedichten nur einmalig vor Jahrzehnten meist in unbekannten Zeitschriften veröffentlicht worden sind habe ich es mir persönlich zur Aufgabe gemacht, diese poetischen Juwelen dem Vergessen zu entreißen. Aus diesem Grund starte ich ein kleines Experiment und eröffne diesen Thread, in den ich von Zeit zu Zeit ein Gedicht inklusive einer kleinen Beschreibung stellen werde. Vielleicht ergeben sich interessante Diskussionen daraus, vielleicht liest der ein oder andere aber auch einfach nur mit und erfreut sich daran.</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<strong><span style="font-size:14px;"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;"><em>LINKS ZU DEN EINZELNEN GEDICHTEN IN DIESEM THREAD:</em></span></span></strong>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=315737">The Dragon's Visit</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=315761">Lit' and Lang'</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=315838">As Two Fair Trees</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=315953">Bilbo's Last Song</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316059">Imram</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316159">Feanor's Oath</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316464">The Lay of Aotrou and Itroun</a>:     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316464">Teil 1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316492">Teil 2</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316525">Teil 3</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316557">Teil 4</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316613">Teil 5</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316687">Teil 6</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316798">Glip</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=316953">Progress in Bimble-Town</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317051">King Sheave</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317174">The Hoard</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317285">The Lay of Leithian</a>:     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317285">Canto 1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317424">Canto 2.1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317507">Canto 2.2</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317741">Canto 3.1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317871">Canto 3.2</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=317945">Canto 4.1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=318104">Canto 4.2</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=318294">Canto 4.3</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=318734">Canto IV.1</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=318882">Canto IV.2</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319008">Canto IV.3</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319365">Fingolfin and Morgoth</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319638">Felagund's Death</a>     <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=321466">Lúthien's Captivity in Doriath</a>     </strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319133">The Lay of Beowulf</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319257">The Song of Ælfwine on Seeing the Uprising of Eärendil</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=319871">The Sea-Bell</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=320383">The Little House of Lost Play</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=320487">The Voyage of Éarendel the Evening Star</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=320850">Once Upon A Time</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=323033">Iumbo, or ye Kinde of ye Oliphaunt</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=323274">The wind so whirled a weathercock</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=323365">Úþwita sceal ealdgesægenum</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=323899">The Song of Eriol</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=324892">The Cat and the Fiddle: A Nursery-Rhyme Undone and its Scandalous Secret Unlocked</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?page=6#comment-326539">The Horns of Ylmir</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?page=6#comment-326755">The Bidding of the Minstrel</a></strong>
</p>

<p>
	<strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?page=6#comment-326834">"Asterisk-Poems"</a></strong>
</p>

<p>
	<u><strong><a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=329930">Noel</a></strong></u>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">Den Anfang macht ein Gedicht mit dem Titel <strong>"The Dragon's Visit"</strong>. Geschrieben wurde es vermutlich 1928, wurde danach mehrfach überarbeitet und zuletzt 1988 im "<em>Annotated Hobbit / Das Große Hobbit-Buch</em>" von Douglas A. Anderson veröffentlicht (falls jemand die deutsche Ausgabe des Buches besitzt: wurde das Gedicht dort übersetzt?). Es handelt von einem Drachen, der es sich in einem Kirschbaum gemütlich gemacht hat und ein Nickerchen hält. Die Nachbarschaft ist davon allerdings nicht sonderlich begeistert: Sie versucht ihn mit Wasserschlauch, Bauch-Piekserei und Feuerwehr zu vertreiben. Sehr zum Missfallen des Drachen, der sich als unschuldiges Opfer sieht, notgedrungen das Dorf dem Erdboden gleichmacht und die beteiligten Personen entweder auffrisst oder anderweitig dem Tode zuführt. Während er schließlich über die schlechte Welt von heute lamentiert, die nicht mehr die Schönheit eines Drachen zu würdigen weiß, trifft ihn allerdings ein überraschendes Ende... aber lest selbst!</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span style="font-size:14px;">[Eine deutsche Übersetzung findet ihr - vielen Dank, rauko! - <a href="https://www.tolkienforum.de/topic/10084-tolkiens-unbekannte-gedichte/?do=findComment&amp;comment=315778">hier</a>. Sie bezieht sich leider auf eine ältere Version des Gedichts, in deren Verlauf Miss Biggins stirbt, stört euch einfach nicht dran.]</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><strong><span lang="en-gb">THE DRAGON’S VISIT</span></strong></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">On the cherry-trees the dragon lay</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">a-simmering and a-dreaming.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The blossom was white in the early day,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">but green his scales were gleaming.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Over the seas he had flown by night,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">for his land was dragon-haunted,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">stuffed with gold and jewels bright,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">but food and sport he wanted.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘Excuse me, Mr. Higgins, please!</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Have you seen what’s in your garden?</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">There’s a dragon on your cherry-trees!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘A what? I beg your pardon!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Mr. Higgins fetched the garden-hose,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and the dragon woke from dreaming.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">He blinked and snorted in his nose</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">when he felt the water streaming.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘How cool!’ he said. ‘So good for scales!</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I did not expect a fountain!</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I’ll sit and sing here, till daylight fails</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and the full moon’s mounting.’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">But Higgins runs, on the doors he knocks</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">of Miss Biggins and old Tupper.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘Come help me quick! Come Mr. Box,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">or he’ll eat us all for supper!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Miss Biggins sent for the Fire Brigade</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">with a long red ladder,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and a brave show their helmets made;</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">but the dragon’s heart grew sadder:</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘It reminds me of the wicked ways</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">of warriors unfeeling,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">hunting us in the bad old days</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and our bright gold stealing.’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The Captain with his hatchet came:</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘Now what d’you think you’re doing?’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The dragon laughed: ‘Cap’n What’s-your-name,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I’m sitting here and stewing.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I like to stew. So let me be!</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Or your church-steeple</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I’ll batter down, blast every tree,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and you, and eat these people!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘Turn on the hydrant!’ said Captain George</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and down the ladder tumbled.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The dragon’s eyes like coals in a forge</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">glowed, and his belly rumbled.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">He began to steam; he threshed his tail,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and away the blossom fluttered.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">But the Brigade were not the men to quail,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">although he growled and muttered.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">With poles they jabbed him from below,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">where he was rather tender:</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘Havoc!’ the dragon cried, ‘haro!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and rose in splendour.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">He smashed the town to a rubbish-heap,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and over the Bay of Bimble</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">sailors could see the red flames leap</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">from Bumpus Head to Trimble.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The Higgins was tough, and as for Box:</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">just like his name he tasted;</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">the dragon threw Tupper on the rocks,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and said: ‘This munching’s wasted.’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">So he buried hatchet and Captain George,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and he sang a dirge for Higgins</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">on a cliff above the long white shores –</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and he did not Miss Biggins.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Sadly he sang till the moon went down,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">with the surf below sighing</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">on the grey rocks, and in Bimbletown</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">the red blaze dying.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">He saw the peaks far over the sea</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">round his own land ranging;</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and he mused on Men, and how strange they be,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and the old order changing.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘None of them now have the wit to admire</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">a dragon’s song or colour,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">nor the nerve with steel to meet his fire –</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">the world is getting duller!’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">He spread his wide wings to depart;</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">but just as he was rising</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">Miss Biggins stabbed him to the heart,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and that he found surprising.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb"> </span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘I regret this very much,’ she said.</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘You’re a very splendid creature,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">and your voice is quite remarkable</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">for one who has had no teacher;</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">but wanton damage I will not have,</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">I really had to end it.’</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">The dragon sighed before he died:</span></span></span>
</p>

<p align="center" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;text-align:center;">
	<span style="font-size:14px;"><span style="color:rgb(0,0,0);"><span lang="en-gb">‘At least she called me splendid.’</span></span></span>
</p>

<p style="margin-bottom:.0001pt;line-height:normal;">
	<span style="font-size:14px;"><span lang="en-gb"> </span></span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">10084</guid><pubDate>Fri, 14 Feb 2014 13:46:10 +0000</pubDate></item><item><title>Tolkien in der DDR?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/5454-tolkien-in-der-ddr/</link><description><![CDATA[<p>Mich würde mal interessieren wie verbreitet ,oder beliebt Tolkiens Werke in der DDR waren!!!</p><p>
</p><p>
Gabs die dort überhaupt?? :kratz:</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">5454</guid><pubDate>Fri, 01 Sep 2006 16:11:52 +0000</pubDate></item><item><title>Zitatsuche: Not all those who wander are lost</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/5464-zitatsuche-not-all-those-who-wander-are-lost/</link><description><![CDATA[<p>Hallo,</p><p>
</p><p>
ich übersetze gerade ein Buch, dem folgender Satz von Tolkien - aus The Fellowship of the Ring (Die Gefährten) - als Motto vorangestellt ist. Das vollständige Zitat lautet wohl (laut Google-Recherche):</p><p>
</p><p>
 </p><p>
</p><p>
All that is gold does not glitter, </p><p>
Not all those who wander are lost; </p><p>
The old that is strong does not wither, </p><p>
Deep roots are not reached by the frost. </p><p>
From the ashes a fire shall be woken, </p><p>
A light from the shadows shall spring. </p><p>
Renewed shall the blade that was broken </p><p>
The crownless again shall be king.</p><p>
The Lord of the Rings I - <span style="text-decoration:underline;">about Aragorn</span> in a letter of Gandalf</p><p>
</p><p>
 </p><p>
</p><p>
Aber ich brauche nur die Zeile "Not all those who (in meinem Buch steht "that", aber das ist offenbar falsch!) wander are lost" - auf Deutsch.</p><p>
</p><p>
Wer kann mir weiterhelfen?</p><p>
</p><p>
DANKE!</p><p>
</p><p>
Cordula</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">5464</guid><pubDate>Sun, 03 Sep 2006 10:44:28 +0000</pubDate></item><item><title>Gandalf auf der Wetterspitze - Ein Messer im Dunkeln</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13421-gandalf-auf-der-wetterspitze-ein-messer-im-dunkeln/</link><description><![CDATA[<p>
	Ich habe vor Kurzem obiges Kapitel gelesen und frage mich nun, ob sich in den Unfinished Tales oder in einem der Bände von The History of Middle Earth weitere Informationen dazu befinden, was Gandalf auf der Wetterspitze passierte und was allgemein im Zeitraum zwischen Frodos Aufbruch und ihrem Wiedersehen in Bruchtal geschah. Falls ihr dazu Stellen oder Kapitel habt, die aufklären, was Tolkien für diese Zeit vorgesehen hatte, wäre ich sehr dankbar. <span><img alt=":)" data-emoticon="" height="15" src="https://www.tolkienforum.de/uploads/default_pf_smilie_11.gif" srcset="https://www.tolkienforum.de/uploads/emoticons/smile@2x.png 2x" title=":)" width="15" /></span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13421</guid><pubDate>Fri, 23 Feb 2024 09:45:59 +0000</pubDate></item><item><title>Ist Sarumans Stimme ein &#x201E;offenes Geheimnis&#x201C;?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13351-ist-sarumans-stimme-ein-%E2%80%9Eoffenes-geheimnis%E2%80%9C/</link><description><![CDATA[<p>
	Eine Frage zu Saruman: Wir wissen, er ist ein Zauberer, einer der 5 Istari und der Größte und Mächtigste von ihnen. Seine Gestalt wird als angenehm beschrieben, seine Stimme als betörend / verzaubernd. Er unternahm zu Beginn viele Reisen und ich würde annehmen, dass eine solche Erscheinung und Stimme Aufmerksamkeit erregen würden.  Meine Frage daher: Wenn im D.Z., sagen wir, etwas zu Zeiten des Hobbits, jemand von einer Gestalt mit einer unglaublich mächtigen Stimme berichten würde, würde man direkt an Saruman denken oder nicht? Und falls ja - wer? Können die Zwerge in ihren Stollen derartige Geschichten gehört haben? Oder die Elben im Düsterwald? Die Menschen?
</p>

<p>
	Wer kann Saruman und seine Stimme kennen und sofort schlussfolgern, dass es sich um ihn handeln muss, wenn von einer Zauberstimme gesprochen wird, selbst wenn er ihm vielleicht nie persönlich begegnet ist?
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13351</guid><pubDate>Fri, 29 Dec 2023 22:24:21 +0000</pubDate></item><item><title>Feanor oder Fingolfin</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13297-feanor-oder-fingolfin/</link><description><![CDATA[<p>
	Wer denkt ihr ist stärker/schlauer? Feanor oder Fingolfin?
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13297</guid><pubDate>Thu, 26 Oct 2023 16:23:08 +0000</pubDate></item><item><title>Welche B&#xFC;cher empfehlt ihr mir?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13288-welche-b%C3%BCcher-empfehlt-ihr-mir/</link><description><![CDATA[<p>
	Hallo, ich bin ein Tolkienfan und habe bisher den Hobbit, der Herr der Ringe und das Silmarillion gelesen. Was wären noch Werke welche ihr mir empfehlen würdet um mehr in das Herr der Ringeuniversum einzutauchen.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13288</guid><pubDate>Tue, 24 Oct 2023 16:51:58 +0000</pubDate></item><item><title>Sauron wusste mehr als Gandalf &#xFC;ber Mittelerde</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13240-sauron-wusste-mehr-als-gandalf-%C3%BCber-mittelerde/</link><description><![CDATA[<p>
	Es gibt den Anschein, dass der Zauberer mehr über Mittelerde wusste als der Dunkle Herrscher. Dies ist jedoch falsch.
</p>

<p>
	- Olorin verbrachte die meiste Zeit in Valinor
</p>

<p>
	- Sauron war in Beleriand, Gandalf nicht
</p>

<p>
	- Sauron war in Utumno, Angband, Tol Sirion, Gandalf nicht
</p>

<p>
	- Sauron war in Numenor, Gandalf nicht
</p>

<p>
	- Sauron war in Rhun und Harad, Gandalf war nicht im Osten, wohl aber etwas im Süden (wenn damit Harad gemeint ist)
</p>

<p>
	- Sauron kannte sich wegen seinen Spitzeln gut in Eriador aus, wie Gandalf
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13240</guid><pubDate>Sat, 29 Jul 2023 20:57:48 +0000</pubDate></item><item><title>Konnte Ulmo mit Gandalf und Saruman sprechen?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13238-konnte-ulmo-mit-gandalf-und-saruman-sprechen/</link><description><![CDATA[<p>
	Gandalf und Saruman laufen beide an einem Fluss entlang. Können sie von Ulmo angesprochen werden? In der Vergangenheit hat dieser schließlich Kontakt mit Tuor aufgenommen. Hatte der Herr der Wasser jedoch die Erlaubnis gehabt, die zwei Maiar / Zauberer zu kontaktieren, wenn er es wollte? 
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13238</guid><pubDate>Sat, 29 Jul 2023 20:51:29 +0000</pubDate></item><item><title>Wusste Ulmo &#xFC;ber den W&#xE4;chter im Wassser Bescheid?</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13241-wusste-ulmo-%C3%BCber-den-w%C3%A4chter-im-wassser-bescheid/</link><description><![CDATA[<p>
	Ulmo ist der Herr der Wasser. Er musste folglich über den Wächter im See vor dem Tor Morias gewusst haben, nicht wahr?
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13241</guid><pubDate>Sat, 29 Jul 2023 21:00:10 +0000</pubDate></item><item><title>Der Balrog w&#xE4;re ein toller Interviewpartner</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13239-der-balrog-w%C3%A4re-ein-toller-interviewpartner/</link><description><![CDATA[<p>
	Durins Fluch 
</p>

<p>
	- war von Anbeginn bereits da und hat bei der Musik der Ainur mitgemacht
</p>

<p>
	- hat alle Valar gesehen
</p>

<p>
	- war in Valinor, Beleriand, Utumno, Angband, Gondolin
</p>

<p>
	- hat Ungoliant gesehen und gegen sie gekämpft
</p>

<p>
	- hat Morgoth, Sauron und Gothmog gedient
</p>

<p>
	- hat Earendil, Ancalagon und den Krieg des Zorns gesehen
</p>

<p>
	- hat die Namenlosen Wesen gesehen
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	Also, ich hätte gerne mein 2. Frühstück mit ihm verbracht, und ihr?
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13239</guid><pubDate>Sat, 29 Jul 2023 20:54:46 +0000</pubDate></item><item><title>Humphrey Carpenter: Briefe</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/951-humphrey-carpenter-briefe/</link><description><![CDATA[<p>nach zwölf bänden "das schwert der wahrheit" brauch ich wiedermal was tolkienistischen um meine ferienzeit zu füllen!</p><p>
</p><p>
dabei interessiere ich mich eher für doku-bücher als für romane. </p><p>
</p><p>
daher meine frage: </p><p>
</p><p>
</p><p>
</p><p>
kann mir jemand, der das buch schon gelesen hat, einen kurzen überblick über "humphrey carpenter: briefe" geben.</p><p>
</p><p>
ist es zu empfehlen?</p><p>
</p><p>
</p><p>
</p><p>
danke</p><p>
</p><p>
</p><p>
</p><p>
sensolas</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">951</guid><pubDate>Fri, 20 Dec 2002 18:36:31 +0000</pubDate></item><item><title>Elbische Kleidung</title><link>https://www.tolkienforum.de/topic/13220-elbische-kleidung/</link><description><![CDATA[<p>
	Hallo ihr Lieben,
</p>

<p>
	ich hoffe, ich bin mit diesem Thema im richtigen Bereich gelandet - falls nicht, versuch ich es gerne nochmal anderswo.
</p>

<p>
	Zu meinem Anliegen:
</p>

<p>
	Beim Schreiben merke ich oft, dass ich mir mit gewissen Bezeichnungen für elbische Kleidung - sei es praktische Kleidung, festliche Kleidung oder für den Kampf - ein bisschen abmühe. Irgendwie habe ich oft das Gefühl, erfolglos nach einem Wort für ein Kleidungsstück zu fischen, das ich genau vor Augen habe, aber nicht genau weiß, wie ich es benennen soll. Bei der Recherche z.B. nach mittelalterlicher Kleidung erscheinen dann häufig Begriffe, die ich so gar nicht mit den Elben assoziieren würde. Als Beispiel führe ich mal Elronds "Outfit" beim Weißen Rat (im Hobbit), das von Thranduil, während er den Ork verhört (Hobbit) oder meinetwegen alle Outfits von Elrond im Allgemeinen an.
</p>

<p>
	Deshalb meine Frage an euch: Abseits von Tunika, Robe, Waffenrock, ... -  welche Bezeichnungen nutzt ihr bzw. fändet ihr bei Elben passend?
</p>

<p>
	Danke schon mal für eure Hilfe und Antworten &lt;3 Ich hoffe, ich hab es einigermaßen verständlich rübergebracht.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">13220</guid><pubDate>Sun, 14 May 2023 14:42:40 +0000</pubDate></item></channel></rss>
